The Office of the Prosecutor is searching for technological answers to dealing with the material as well as reassigning staff. | UN | ويسعى مكتب المدعي العام إلى الحصول على إجابات تكنولوجية لكيفية التعامل مع هذه المواد وإلى تعديل تكليفات الموظفين. |
Integrity did not mean that a searcher should be able to obtain complete answers to every possible question in all circumstances. | UN | ولا تعني سلامة السجل أن الباحث سيتمكن من الحصول على إجابات كاملة عن كل الأسئلة المحتملة في جميع الأحوال. |
Mystery books have answers in the form of criminals. | Open Subtitles | كُتب الغموض تحتوي على إجابات على شكل مُجرمين. |
But you didn't come all this way just to get answers you could have gotten from my polygraph, did you? | Open Subtitles | لكنك لم تأتي إلى هنا لتحصل على إجابات تستطيع إيجادها من جهاز كشف الكذب ، أليس كذلك ؟ |
We're gonna get the answers when there's answers to give. | Open Subtitles | نحن سنحصول على إجابات عندما يكون هناك إجابات لتعطى |
You already know where to go to uncover the answers. | Open Subtitles | بالفعل أنت تعلمين الى اين تذهبين للحصول على إجابات. |
If I could examine one of the victims, we might get answers to what's happening in this town. | Open Subtitles | لو كان بإمكاني فحص أحد الضحايا ربما يمكنا الحصول على إجابات لما حدث في هذه البلدة |
You can torture me all you want, you won't get answers. | Open Subtitles | يمكنك تعذيبي كل ما تريده، أنك لن تتحصل على إجابات |
Well, there's a way to get to the bottom of this and get you the answers you so desperately need. | Open Subtitles | حسنا، هناك طريقة ل الحصول على الجزء السفلي من هذا وتحصل على إجابات كنت في أمس الحاجة إليها. |
It is up to us together to find the answers to these questions. | UN | علينا جميعا أن نعثر معا على إجابات لهذه الأسئلة. |
In some cases, the answers to all these questions are not easy to obtain even in one and the same legal system. | UN | وفي بعض الحالات، ليس من اليسير الحصول على إجابات عن جميع تلك الأسئلة، حتى ضمن النظام القانوني الواحد. |
We need a moment of truth, a reality check and serious answers. | UN | يتعين علينا أن نواجه الحقيقة وأن نختبر الواقع وأن نسعى للحصول على إجابات جادة. |
She underlined that billions of people were expecting their leaders to agree on answers to the challenge. | UN | وأكدت أن بلايين البشر كانوا يتوقعون من قادتهم الاتفاق على إجابات لمواجهة التحدي. |
In the process, it had to find answers to a number of crucial questions that were raised during the preparations for the Summit. | UN | وفي سير هذه العملية كان عليه أن يسعى للحصول على إجابات لعدد من المسائل الحاسمة التي أُثيرت أثناء الإعدادات للقمة. |
It depends on us and on our Organization to provide the appropriate answers to the challenges inherited from the past century. | UN | فعلينا، وعلى منظمتنا العمل للحصول على إجابات سليمة للتحديات التي ورثناها من القرن الماضي. |
It also provides an easy mechanism for self-help among subscribers with respect to obtaining quick answers on various questions that may come up during centre operations. | UN | وهي توفر أيضا آلية سهلة للمساعدة الذاتية فيما بين المشتركين بشأن الحصول على إجابات سريعة لشتى اﻷسئلة التي قد تثار أثناء عمليات المراكز. |
We did not get so many answers today, and we hope that tomorrow will be better. | UN | ولم نحصل اليوم على إجابات كثيرة، ونأمل أن يكون الغد أفضل. |
It is logical, because answers to global challenges and threats can only be found collectively. | UN | وهذا منطقي، لأنه لا يمكن العثور على إجابات للتحديات وللمخاطر العالمية إلا بصورة جماعية. |
In addition, staff are able to address their queries to a specific e-mail address to get answers from the mobility team in the Office of Human Resources Management. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن للموظفين أن يقدموا استفساراتهم إلى عنوان بريدي إلكتروني معين للحصول على إجابات من الأفرقة المعنية بالتنقل في مكتب إدارة الموارد البشرية. |
He would continue to raise the issue until he received satisfactory answers to those questions. | UN | وأضاف أنه سيواصل إثارة المسألة إلى حين الحصول على إجابات شافية لتلك الأسئلة. |
As at 8 August 2008, the Secretariat had collected responses to the questionnaire from 80 Member States, of which 67 were parties, | UN | وحتى 8 آب/أغسطس 2008، كانت الأمانة قد حصلت على إجابات عن الاستبيان من 80 دولة عضوا، منها 67 دولة طرفا في بروتوكول المهاجرين، |