It had focused on strategies to make cities more democratic and sustainable. | UN | وذكر أن المنتدى ركز على استراتيجيات لجعل المدن أكثر ديمقراطية وأكثر استدامة. |
These efforts should build on strategies that spread out risks, reduce insurance premiums and promote an environment that encourages a culture of insurance. | UN | وينبغي أن تقوم هذه الجهود على استراتيجيات توزيع المخاطر، وخفض أقساط التأمين، وإيجاد بيئة تشجع على غرس ثقافة التأمين. |
(iv) Encourage organizations to focus on strategies for retaining women at mid-level Professional grades; | UN | ' 4` تشجيع المنظمات على التركيز على استراتيجيات استبقاء النساء العاملات في المستويات المتوسطة من الفئة الفنية؛ |
The UNDAFs would highlight the strategies of each agency and clarify their strengths and individual mandates. | UN | وقال إن إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية سيركز على استراتيجيات كل وكالة وسيوضح نقاط قوتها وولاياتها الفردية. |
Table 3: Overview of the cost-benefit of strategies to reduce mercury emissions | UN | الجدول 3: نظرة عامة على استراتيجيات تكاليف وفوائد تخفيض انبعاثات الزئبق |
The main object, however, is to analyse the implications of globalization for strategies of development. | UN | غير أن هدفها الرئيسي هو تحليل آثار العولمة على استراتيجيات التنمية. |
These rules play into the hands of exploitative impresarios who rely on strategies of isolation to subdue their victims. | UN | ويلعب مديرو الفرق الاستغلاليون بهذه القواعد لكونهم يعتمدون على استراتيجيات العزلة لكبت ضحاياهم. |
Major focus will be placed on strategies that are owned locally and on activities designed to strengthen the political will to adopt pro-poor investment policies and regulations. | UN | وسيجري التركيز بشكل رئيسي على استراتيجيات التغيير التي تتولى شأنها جهات محلية وعلى الأنشطة المصممة لتعزيز الإرادة السياسية لاعتماد سياسات وأنظمة استثمارات لصالح الفقراء. |
Major focus will be placed on strategies that are owned locally and on activities designed to strengthen the political will to adopt pro-poor investment policies and regulations. | UN | وسيجري التركيز بشكل رئيسي على استراتيجيات التغيير التي تتولى شأنها جهات محلية وعلى الأنشطة المصممة لتعزيز الإرادة السياسية لاعتماد سياسات وأنظمة استثمارات لصالح الفقراء. |
A number of major international projects and activities are focusing on strategies for achieving the Millennium Development Goals. | UN | فهناك عدد من المشروعات والأنشطة الدولية الرئيسية تركز على استراتيجيات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Head teachers were trained on strategies of teaching tolerance, conflict resolution and basic concepts of human rights. | UN | وجرى تدريب مدرسين أوائل على استراتيجيات تدريس التسامح، وحل المنازعات والمفاهيم الأساسية لحقوق الإنسان. |
The workshops focused on strategies to enhance teamwork, prevent conflict and promote collaboration in the workplace. | UN | وركزت حلقات العمل على استراتيجيات تعزيز العمل الجماعي ومنع نشوب المنازعات وتعزيز التعاون في مكان العمل. |
Current work focused on strategies and measures to promote an enabling environment for the development of disadvantaged and marginalized social groups and on institutional arrangements for broad-based participatory development. | UN | كما أن اﻷعمال الحالية منصبة على استراتيجيات وتدابير تعزيز بيئة قادرة على رفع مستوى الفئات الاجتماعية المحرومة والمهمشة. |
(v) Focusing UNDP technical cooperation in the area of infrastructure on strategies for new areas of planning; | UN | ' ٥ ' تركيز التعاون التقني من جانب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال الهياكل اﻷساسية على استراتيجيات تحديد مجالات جديدة للتخطيط؛ |
In 2010, countries undertook universal access reviews to assess progress against national targets, identify challenges and bottlenecks, and agree on strategies for moving forward. | UN | وفي عام 2010، باشرت بلدان عمليات استعراض لمدى استفادة الجميع بغية تقييم مدى التقدم المحرز استنادا إلى الأهداف الوطنية، وتحديد التحديات والمعوقات، والاتفاق على استراتيجيات المضي قدما. |
Meetings were suspended in the immediate aftermath of the earthquake but resumed subsequently, with a focus on strategies to strengthen local governance in areas affected by the earthquake | UN | علقت الاجتماعات مباشرة بعد وقوع الزلزال، ولكنها استؤنفت لاحقا مع التركيز على استراتيجيات تعزيز الحكم المحلي في المناطق المتضررة بالزلزال |
Employment :: ILO has addressed the employment needs of developing countries by focusing on strategies to encourage and support equitable growth. | UN | :: تصدت منظمة العمل الدولية لاحتياجات البلدان النامية في مجال العمالة بالتركيز على استراتيجيات ترمي إلى تشجيع النمو المتكافئ ودعمه. |
We have agreed on the strategies for combating the HIV/AIDS epidemic. | UN | وقد اتفقنا على استراتيجيات مكافحة وباء الإيدز. |
the strategies for tax administration reform are not in doubt: | UN | وليس هناك خلاف على استراتيجيات إصلاح الإدارة الضريبية: |
There was also a need for a comprehensive approach based on long-term strategies to support and consolidate peace. | UN | وتدعو الحاجة أيضا إلى اتباع نهج شامل يقوم على استراتيجيات طويلة الأجل في تدعيم السلام وتعزيزه. |
The main object, however, is to analyse the implications of globalization for strategies of development, if development is to bring about an improvement in the living conditions of people. | UN | غير أن هدفها الرئيسي هو تحليل آثار العولمة على استراتيجيات التنمية كي تحقق التنمية تحسناً في ظروف معيشة الناس. |
The meeting highlighted detailed strategies for developing regional and national counter-trafficking legislation, conducting information campaigns and providing direct assistance to victims. | UN | وسلط الاجتماع الأضواء على استراتيجيات مفصلة لوضع تشريعات إقليمية ووطنية لمحاربة الاتجار، ونظم حملات إعلامية، وقدم مساعدة مباشرة للضحايا. |
The initiative has a strong focus on poverty reduction strategies and seeks to support the development of innovative approaches for the implementation of climate change policies and strategies. | UN | وتركز المبادرة بشدة على استراتيجيات الحد من الفقر، وتسعى إلى دعم وضع نهج مبتكرة لتنفيذ سياسات واستراتيجيات تغير المناخ. |
Current cooperation with WHO focuses on nutrition strategies that improve education, health and nutrition. | UN | ويركز التعاون الحالي القائم مع منظمة الصحة العالمية على استراتيجيات التغذية لتحسين التعليم والصحة والتغذية. |