If any country wishes to discuss the relevance of the Decalogue, we are ready to do so. | UN | وإذا رغب أي بلد في مناقشة مدى لياقة الوصايا العشر فنحن على استعداد للقيام بذلك. |
We are ready to do so, and we will do it under the guidance of the United Nations, following the pace set by the Libyans themselves. | UN | ونحن على استعداد للقيام بذلك، وسنقوم به بإرشاد من الأمم المتحدة، ووفقا للوتيرة التي يحددها الشعب الليبي ذاته. |
What are you willing to do to keep her alive? | Open Subtitles | ما أنت على استعداد للقيام لإبقائها على قيد الحياة؟ |
You have to be willing to do whatever it takes. | Open Subtitles | عليك أن تكون على استعداد للقيام بكل ما يلزم. |
The President and senior officials involved in the peace process provided positive indications that they may be prepared to do so. | UN | وأعطى الرئيس وكبار المسؤولين المعنيين بعملية السلم شارات إيجابية تدل على أنهم ربما كانوا على استعداد للقيام بذلك. |
And where this means legislating and amending old laws, we should be ready to do so. | UN | وعندما يعني ذلك سنّ القوانين وتعديل القوانين القديمة، فإننا ينبغي أن نكون على استعداد للقيام بذلك. |
France is ready to do so, and so are the other wealthy countries of the world. | UN | وفرنسا على استعداد للقيام بذلك العمل، وكذلك البلدان الثرية الأخرى في العالم. |
Italy is ready to do its part in this effort. | UN | وإيطاليا على استعداد للقيام بدورها في هذه الجهود. |
We would like to affirm that, for its part, Haiti stands ready to do so. | UN | ونود أن نؤكد على أن هايتي، من جانبها، على استعداد للقيام بذلك. |
I am willing to do whatever is necessary to make this stop. | Open Subtitles | أنا على استعداد للقيام بكل ما هو ضروري لجعل هذا يتوقف |
Are you willing to do anything to stop the Romans? | Open Subtitles | هل أنت على استعداد للقيام أي شيء لوقف الرومان؟ |
I need to know what you are willing to do for me. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما هل أنت على استعداد للقيام بالنسبة لي. |
Now, if you're not willing to do that, then shame on you. | Open Subtitles | الآن، إذا لم تكن على استعداد للقيام بذلك، ثم عار عليك. |
Canada fully supports the process launched at Annapolis; we are prepared to do all we can to help the parties. | UN | تؤيد كندا تأييدا كاملا العملية التي انطلقت من أنابوليس ونحن على استعداد للقيام بكل ما بوسعنا لمساعدة الأطراف المعنية. |
The secretariat remains ready to participate with the Office of Internal Oversight Services in a joint lessons-learned exercise if the Office is prepared to do the same. | UN | والأمانة على استعداد للمشاركة مع المكتب في إجراء عملية للدروس المستفادة، إذا كان المكتب على استعداد للقيام بنفس الشيء. |
He is willing to play an active role in finding a way for Governments to reach consensus on these issues. | UN | وهو على استعداد للقيام بدور نشط في إيجاد وسيلة تسمح للحكومات بالتوصل الى توافق آراء بشأن هذه المسائل. |
If the twenty-first century is to be a century of development for all, we must be prepared to undertake bold actions. | UN | ولكي يكون القرن الحادي والعشرون قرن التنمية للجميع، يتعين علينا أن نكون على استعداد للقيام بأعمال جسورة. |
India is ready to play a supportive role in this collective endeavour to achieve a just and comprehensive peace in the Middle East. | UN | والهند على استعداد للقيام بدور داعم في هذا المسعى الجماعي لتحقيق السلام العادل والدائم في الشرق الأوسط. |
The SADC region was ready to play its part in the implementation of the Brussels Programme of Action. | UN | كما أن منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي على استعداد للقيام بدورها في تنفيذ برنامج عمل بروكسل. |
Where the issues are still contentious, let us be prepared to take smaller steps. | UN | ولنكن على استعداد للقيام بخطوات أقصر حيث تكون المسائل لا تزال مثارا للجدل. |
We stand ready to play our part in its implementation. | UN | ونحن على استعداد للقيام بدورنا في تنفيذ هذا الوعد. |
The European Community is fully aware of the challenges facing this Organization, and it stands ready to play its part in meeting them. | UN | والمجتمع الأوروبي على دراية تامة بالتحديات التي تواجه هذه المنظمة، وهو على استعداد للقيام بدوره لمجابهتها. |
The Committee remained prepared to carry out the functions assigned to it under the terms of Article 47 of the Charter. | UN | وتظل اللجنة على استعداد للقيام بالمهام الموكلة إليها بموجب المادة 47 من الميثاق. الجزء الخامس |
"I was willing to make the sacrifice | Open Subtitles | ليس مثالياً دائماً كنت على استعداد للقيام بالتضحية |