The United States has yet to ratify the Protocols. | UN | ولم تصدق الولايات المتحدة الأمريكية بعد على البروتوكولات. |
The United States has yet to ratify the Protocols. | UN | ولم تصدق الولايات المتحدة الأمريكية بعد على البروتوكولات. |
The Summit urged member States to expedite the ratification of the Protocols that have not yet entered into force. | UN | وحث مؤتمر القمة الدول اﻷعضاء على اﻹسراع في التصديق على البروتوكولات التي لم تدخل حيز النفاذ بعد. |
Norway encourages all nuclear-weapon States to sign and ratify the relevant protocols to that Treaty. | UN | وتشجع النرويج جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية على التوقيع والتصديق على البروتوكولات ذات الصلة الملحقة بتلك المعاهدة. |
He welcomed the signature and ratification by the nuclear-weapon States of the relevant protocols to the treaties establishing such zones. | UN | ورحب بتوقيع الدول الحائزة للأسلحة النووية وتصديقها على البروتوكولات ذات الصلة الملحقة بالمعاهدات المنشئة لهذه المناطق. |
The United States has signed the Protocols. | UN | وقد وقعت الولايات المتحدة على البروتوكولات. |
France ratified the Protocols in 1996 and the United Kingdom in 1997. | UN | وصدقت فرنسا على البروتوكولات في عام 1996، وصدقت المملكة المتحدة عليها في عام 1997. |
The United States has signed the Protocols. | UN | وقد وقعت الولايات المتحدة على البروتوكولات. |
France ratified the Protocols in 1996 and the United Kingdom in 1997. | UN | وصدقت فرنسا على البروتوكولات في عام 1996، وصدقت المملكة المتحدة عليها في عام 1997. |
The United States has still to ratify the Protocols. | UN | ولم تصدق الولايات المتحدة بعد على البروتوكولات. |
It was therefore gratifying that the United Kingdom and France had ratified the Protocols to the Treaty of Rarotonga. | UN | وذَكَرت أنه لذلك فإن تصديق المملكة المتحدة وفرنسا على البروتوكولات الملحقة بمعاهدة راروتونغا يدعو للارتياح. |
The United States of America has signed the Protocols. | UN | ووقعت الولايات المتحدة الأمريكية على البروتوكولات. |
The Office of the Prosecutor encourages the signatories to use the channels described in the Protocols as the primary avenue for concluding any investigations concerning individuals in other States. | UN | ويشجع مكتب المدعي العام الموقعين على البروتوكولات على استخدام القنوات المشار إليها في تلك البروتوكولات كسبيل أولِّي عند إجراء أي تحقيقات تتعلق بأفراد في دول أخرى. |
It has also continued its efforts to promote universal ratification of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949. | UN | وواصلت أيضاً جهودها الداعية إلى تحقيق التصديق العالمي على البروتوكولات الإضافية لاتفاقيات جنيف لعام 1949. |
The Forum also urged early ratification of the Protocols by the United Kingdom and the United States of America. | UN | وحث المحفل أيضا على قيام المملكــــة المتحدة والولايات المتحدة اﻷمريكية بالتصديق المبكر على البروتوكولات. |
The United States, France and the United Kingdom have announced that they will sign the Protocols in the near future. | UN | وأعلنت الولايات المتحدة وفرنسا والمملكة المتحدة أنها سوف توقﱢع على البروتوكولات في المستقبل القريب. |
We hope that the remaining nuclear-weapon State will also sign the Protocols. | UN | ونعرب عن أملنا في أن توقع كذلك الدولة المتبقية الحائزة ﻷسلحة نووية على البروتوكولات. |
Emphasizing also the importance of existing nuclear-weapon-free zone treaties and of the signature and ratification of the relevant protocols to these treaties, | UN | وإذ تؤكد أيضا أهمية معاهدات المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية القائمة وأهمية التوقيع والتصديق على البروتوكولات ذات الصلة لتلك المعاهدات، |
That facilitates their signature and ratification of the relevant protocols to such treaties. | UN | وذلك ييسر توقيع هذه الدول وتصديقها على البروتوكولات ذات الصلة بتلك المعاهدات. |
They look forward to the signature and ratification of the relevant Protocols by those nuclear-weapon States which have not yet done so. | UN | وتتطلع إلى قيام الدول الحائزة لﻷسلحة النووية، التي لم توقع ولم تصدق بعد على البروتوكولات ذات الصلة، بالتوقيع والتصديق عليها. |
UNMIK would only sign protocols on behalf of Kosovo if the authorities in Pristina agreed to the implementation of the agreements. | UN | ولن توقع البعثة على البروتوكولات باسم كوسوفو إلا إذا وافقت السلطات في بريشتينا على تنفيذ الاتفاقات. |
Australia has supported the IAEA’s efforts in encouraging signature and entry into force of additional Protocols for strengthened safeguards. | UN | وأيدت استراليا جهود الوكالة في تشجيع التوقيع على البروتوكولات اﻹضافية لتعزيز الضمانات ودخولها حيز التنفيذ. |