"على الجانب الآخر من هذا" - Translation from Arabic to English

    • on the other side of that
        
    • on the other side of this
        
    To see what's on the other side of that door. Open Subtitles لنرى ما هو على الجانب الآخر من هذا الباب.
    Well, who was on the other side of that bug? Open Subtitles حسنا، الذي كان على الجانب الآخر من هذا الخطأ؟
    I just imagined Beckham on the other side of that door. Open Subtitles أنا فقط أتخيل بيكهام على الجانب الآخر من هذا الباب.
    Treatment plant's here, just on the other side of this house. Open Subtitles محطة المعالجة هنا، فقط على الجانب الآخر من هذا البيت
    We don't know what her mind's put on the other side of this door. We should be ready for anything. Open Subtitles نحن لا نعرف ما وضع عقلها على الجانب الآخر من هذا الباب، يجب أن نكون مستعدّين لأيّ شيء
    And guess what's on the other side of that door? Open Subtitles وتخمين ما هو على الجانب الآخر من هذا الباب؟
    I understand your need to know, but I promise you there is nothing but more pain on the other side of that radio. Open Subtitles أنا أتفهم حاجتك للمعرفة ولكنني أعدك أنه لا يوجد هناك شيء سوى المزيد من الألم على الجانب الآخر من هذا الراديو
    There might be a lot of money on the other side of that wall. Open Subtitles قد يكون هناك الكثير من المال على الجانب الآخر من هذا الجدار.
    And you saw what was on the other side of that tarp. Open Subtitles ورأيت ما كان على الجانب الآخر من هذا قماش القنب.
    There's gonna come a time when there's nothing on the other side of that tarp. Open Subtitles هناك ستعمل يأتي وقت عندما يكون هناك شيء على الجانب الآخر من هذا قماش القنب.
    There's a maintenance crawl on the other side of that wall. Open Subtitles هناك زحف للصيانة على الجانب الآخر من هذا الجدار.
    There's about a hundred cops on the other side of that door ready to kill you all over again. Open Subtitles هناك حوالي مائة رجال الشرطة على الجانب الآخر من هذا الباب على استعداد لقتلك في جميع أنحاء مرة أخرى.
    There might be a lot of money on the other side of that wall. Open Subtitles قد يكون هناك الكثير من المال على الجانب الآخر من هذا الجدار.
    on the other side of that door is where I say goodbye. Open Subtitles على الجانب الآخر من هذا الباب حيث أقول وداعا
    Hey, you don't know who's on the other side of that glass. Open Subtitles مهلا، أنت لا تعرفين من هو على الجانب الآخر من هذا الزجاج
    What's on the other side of this wall? Open Subtitles ماذا يكون على الجانب الآخر من هذا الجدار؟
    (Man) on the other side of this door sit the leaders of Syria, China, and Iran. Open Subtitles على الجانب الآخر من هذا الباب يجلس قادة سوريا والصين وإيران
    (Footsteps approaching) on the other side of this door is America's future, success and failure, life and death. Open Subtitles على الجانب الآخر من هذا الباب يكمن مستقبل أمريكا نجاحها أو فشلها
    There's nothing on the other side of this wall. Open Subtitles لا يُوجد شيء على الجانب الآخر من هذا الجدار.
    Once that rift begins to close, you don't want to be on the other side of this line. Open Subtitles هى 20 قدم من المولد وبمجرد أن يبدأ هذا الصدع فى الانغلاق انت لا تريد أن تكون على الجانب الآخر من هذا الخط
    When we first met, you told me you'd been on the other side of this. Open Subtitles عندما إلتقينا أوّل مرّة، أخبرتني أنّكِ على الجانب الآخر من هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more