"على الجانب الأيمن" - Translation from Arabic to English

    • on the right side
        
    • over the right side
        
    • on the right-hand side
        
    • on the starboard bow
        
    • the right side of my
        
    • on the starboard side
        
    • box on the left
        
    I can't hear any breaths on the right side. Open Subtitles لا يمكنني سماع أي نفس على الجانب الأيمن.
    You want to be on the right side of this. Open Subtitles كنت تريد أن تكون على الجانب الأيمن من هذا.
    Bruising was also present on the right side of the neck and the outer aspect of the left lower thigh. UN كما كانت توجد رضوض على الجانب الأيمن من الرقبة والجانب الخارجي من أسفل الفخذ اليسرى.
    One large building on the right side of the road had been partially covered with a new zinc roof and new walls. UN وغُطّي مبنى كبير على الجانب الأيمن من الطريق جزئياً بسقف من الزنك وبه جدران جديدة.
    One large building on the right side of the road had been partially covered with a new zinc roof and new walls. UN وغُطّي مبنى كبير على الجانب الأيمن من الطريق جزئياً بسقف من الزنك وبه جدران جديدة.
    You're bleeding on the right side there. Open Subtitles أنت تنزف قليلا في مقلاة على الجانب الأيمن.
    I gave you every opportunity to get on the right side of this. Open Subtitles أعطيتك كل فرصة للحصول على الجانب الأيمن من هذا.
    How can you be so sure we're on the right side of this? Open Subtitles كيف يمكنك أن تكون على يقين من ذلك نحن على الجانب الأيمن من هذا؟
    Yeah, but without the why, how can we be sure we're on the right side of things? Open Subtitles نعم، ولكن من دون سبب، كيف يمكننا أن نتأكد من أننا على الجانب الأيمن من الأشياء؟
    And because the injuries are on the right side of the face, that means the killer is most likely left-hand dominant. Open Subtitles ولأن الإصابات على الجانب الأيمن من الوجه هذا يعني أن القاتل هو على الأرجح يستخدم يده اليسرى
    So now, listen, there's an opening on the right side. Open Subtitles لذا الآن ، إستمع إلىّ ، يوجد مركز خالي على الجانب الأيمن
    The vocal chords have been disabled, and I've fixed the self-inflicted damage on the right side of the neck and opened the node portal on the left. Open Subtitles الأحبالالصوتيةتم تعطيلها, و لقد أصلحت الضرر الذاتي من على الجانب الأيمن من الرقبة و فتحت للورم مجرى من اليسار
    You know I'm on the right side of things. I know that. Open Subtitles أنت تعرف وأنا على الجانب الأيمن من هذه الأشياء أنا أعلم هاذا
    Work keeps me on the right side of the grass. Open Subtitles العمل يجعلني على الجانب الأيمن من الأعشاب
    He's dressed in dark jeans and a gray sweater, but most importantly, look for the dye pack stain on the right side of his face. Open Subtitles إنه يرتدي جينز غامق وسترة رمادية ولكن الأكثر أهمية انظروا للصبغة الموجودة على الجانب الأيمن من وجهه
    Yeah, sure. The indentations on the right side are deeper than the indentations on the left side. Open Subtitles الثلمات على الجانب الأيمن أعمق من الثلمات على الجانب الأيسر.
    Beneath the postmortem damage there appears to be evidence of hemorrhagic staining to the cortical bone on the right side mandible. Open Subtitles تحت الأضرار بعد الوفاة يبدو أن هناك أدلة النزفية تلطيخ حتى العظم القشري على الجانب الأيمن الفك السفلي.
    In the pathologist's opinion, a lesion over the right side of the neck could have been caused by any object with a rough surface, like a rope, belt or stick. UN وقد شهد اﻷخصائي في علم اﻷمراض على أن الجرح الظاهر على الجانب اﻷيمن من عنق الضحية يمكن أن يكون قد نجم عن استخدام أي أداة خشنة كحبل او حزام أو عصا.
    The crank is on the device, on the right-hand side of the base. Open Subtitles حسنا، قم بأستخدامه الذراع على الجهاز على الجانب الأيمن من القاعدة
    - The enemy should be here. - Freighter on the starboard bow. Open Subtitles لابد أن العدو هنا الشاحنات على الجانب الأيمن
    ...getting some feeling back on the right side of my body. Open Subtitles أتلقى بعض الشعور يسير مرة آخرى على الجانب الأيمن من جسدي
    Bowers will have the cabin opposite, on the starboard side. Open Subtitles وباورز سوف تأخذ الكبينة المقابله على الجانب الأيمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more