"على الجسر" - Translation from Arabic to English

    • on the bridge
        
    • at the bridge
        
    • over the bridge
        
    • a bridge
        
    • on that bridge
        
    • on the overpass
        
    • across the bridge
        
    • bridge on
        
    • on the dock
        
    • off the bridge
        
    • onto the bridge
        
    • the bridge be
        
    I mean, they're gonna have satellite phones on the bridge. Open Subtitles أعني، أنهم ستعمل لديهم هواتف الأقمار الصناعية على الجسر.
    In a fearless move, Team Tortoise... takes the lead on the bridge. Open Subtitles بتحرك شجاع فريق السلاحف ـ ـ ـ يأخذ الصداره على الجسر
    That's what the brawl on the bridge was all about. Open Subtitles هذا ما كان حوله الشجار الذي كان على الجسر
    I wanted to have at least one look at the bridge of the famous Raza before we go our separate ways. Open Subtitles أردت أن يكون لديك على الأقل نظرة واحدة على الجسر من رضا الشهير قبل نذهب كل منا في طريقه.
    Seriously the roads are blocked, you heard what happened on the bridge. Open Subtitles أأنت جاد؟ الخطوط السريعة مزدحمة وقد سمعت بما حدث على الجسر
    You're like the dog on the bridge that wants both bones. Open Subtitles أنتِ مثل الكلب الذي على الجسر و يريد كلا العظمتين
    The firemen stayed out all night on the bridge pumping up gasoline. Open Subtitles رجال الاطفاء كانوا يقفون طوال الليل على الجسر لتنظيف الوقود المتسرّب
    The women on the bridge were just the beginning. Open Subtitles والمرأتين اللتين وجدتموهن على الجسر كانوا مجرد البداية
    Based on the device's blast radius, it was placed in the one spot on the bridge where a chain reaction wouldn't take out the entire rig. Open Subtitles إعتمادا على أساس من الجهاز دائرة نصف قطر الانفجار ، لقد تم وضعه في بقعة واحدة على الجسر حيث سلسلة من ردود الفعل
    They were asking me about why I was on the bridge. Open Subtitles لقد كانوا يسألونني أسئلة كثيرة حول سبب تواجدي على الجسر
    No German fighter planes were directly involved in the attack on the bridge. UN ولم تكن أية طائرة مقاتلة ألمانية ضالعة بشكل مباشر في الهجوم الذي شن على الجسر.
    MONUC personnel also observed attempts by RCD-Goma troops to cover bloodstains on the bridge with sand. UN ولاحظ موظفو بعثة منظمة الأمم المتحدة أيضا محاولات من قوات التجمع الكونغولي لإخفاء آثار الدم على الجسر بالرمل.
    We are living just on the bridge between two different eras of world history, where we cannot yet make out the difference between what is ending and what is beginning. UN إننا نعيش فقط على الجسر الموصل بين مرحلتين مختلفتين من مراحل التاريخ العالمي، حيث لا يمكننا بعد التفرقة بين ما هو على وشك الانتهاء وما هو بادئ.
    I should be able to override it, but I'll need to do it on the bridge. Open Subtitles وينبغي أن أكون قادرا على تجاوزه، ولكن سوف تحتاج إلى القيام بذلك على الجسر.
    Grounder retaliation for what happened on the bridge is coming, just a matter of when. Open Subtitles إنتقام الأرضيون لما حدث على الجسر قادم المسألة هي متى فحسب
    The bomb on the bridge bought us some time to prepare, but that time is up! Open Subtitles القنبلة على الجسر منحتنا وقتاً للإستعداد ولكن ذلك الوقت إنقضى
    I'm at the bridge about a mile down the road. Open Subtitles أنا على الجسر على بعد حوالي ميل عن الطريق.
    Make sure he get back over the bridge to overtown without no trouble, and that's it. Open Subtitles تأكدوا من عودته على الجسر ويمر عبر البلده دون أي مشاكل، وهذا كل شيء.
    Two years ago, you drove your Porsche off a bridge. Open Subtitles قبل سنتين مضت سقطت من على الجسر بسيارتك البورش
    That you were caught on that bridge with illegal drugs. Open Subtitles سيعرفون أنه تم القبض عليك على الجسر مع مخدرات غير شرعية
    I'm sure it's just a phase, like when I used to stand on the overpass and drop computers on the freeway. Open Subtitles أنا واثق أنها مجرد مرحلة كالمرحلة التي كنت أقف بها على الجسر وألقي أجهزة الحاسوب بالطريق السريع
    Three rows of such pots were placed across the bridge. UN ووضعت على الجسر ثلاثة صفوف من هذه الأوعية.
    I was on the Central Ave bridge on Tuesday, he saved my life. Open Subtitles كنت على الجسر الوسطى افي يوم الثلاثاء، أنقذ حياتي.
    The... time you spent with one another out on the dock. Open Subtitles الـ... الوقت الذي تقضينه مع شخصاً آخر على الجسر
    No, but I did consider driving off the bridge a couple times on the way down here. Open Subtitles لا , ولكن بإعتبار أننى كُنت منطلقاً بسرعة على الجسر مرتين على الطريق إلى هنا
    I'd have gone onto the bridge and I'd have hit the bus. Open Subtitles كنت سقطت من على الجسر او اصطدمت بالباصات
    On three occasions, on 21, 22 and 23 December 1999, Israeli authorities at the bridge demanded that the UNRWA diplomatic pouch at the bridge be subjected to X-ray. UN وطلبت السلطات الإسرائيلية بالجسر في ثلاث حالات، أيام 21 و 22 و 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، فحص الحقائب الدبلوماسية التابعة للأونروا على الجسر بالأشعة السينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more