"على الخروج من هنا" - Translation from Arabic to English

    • get out of here
        
    • on out of here
        
    • get outta here
        
    • getting out of here
        
    We will be able to get out of here soon. Open Subtitles سنكون قادرين على الخروج من هنا في القريب العاجل
    I really got to get out of here and get some sleep Open Subtitles انا حقا حصلت على الخروج من هنا والحصول على بعض النوم
    You're gonna pick your miserable self up and help us get out of here. Open Subtitles ستجمعين شتات نفسك التعيسة وتساعدينا على الخروج من هنا
    Girl, get the hell on out of here with all the bullshit. Open Subtitles فتاة، احصل على الجحيم على الخروج من هنا مع كل هراء.
    We gotta start helping our gente get outta here. Open Subtitles يجب أن نبدأ بمساعدة رجالنا على الخروج من هنا
    So, let's just focus on getting out of here, and then we'll just see how it goes, okay? Open Subtitles لذا ، دعنا نركز فقط على الخروج من هنا و بعدها سنرى كيف ستجري الأمور ، حسناً ؟
    I'm trying to help him get out of here, which is good for both of us. Open Subtitles أنا أحاول مساعدته على الخروج من هنا وهو أمر جيد لكلينا
    Well, you're making it sound like we're not gonna get out of here. Open Subtitles حسنا، كنت جعل الأمر يبدو كما لو أننا لسنا ستعمل على الخروج من هنا.
    Got to get out of here before they realize that we led the Company to Tighmon. Open Subtitles حصلت على الخروج من هنا قبل أن يدركوا أننا قادنا الشركة إلى تيغمون.
    John, if we can't use this car, then we need to find a vehicle in order to get out of here. Open Subtitles جون، وإذا كنا لا يمكن استخدام هذه السيارة، ثم نحن بحاجة إلى العثور على سيارة من أجل الحصول على الخروج من هنا.
    Secondly, and most importantly, we've got to get out of here. Open Subtitles ثانيا، والأهم من ذلك، لقد حصلت على الحصول على الخروج من هنا.
    If you get out of here alive then you'll find out. Open Subtitles إذا كنت تحصل على الخروج من هنا على قيد الحياة، سترى.
    What I don't get is if you can get out of here, why the hell would you come back? Open Subtitles ما لا أفهمه هو, إنّكَ إنْ كنتَ قادراً على الخروج من هنا فلماذا تعود مجدداً ؟
    I should be able to get out of here in a few days. Open Subtitles وسأكون قادرة على الخروج من هنا بعد بضعة ايام
    Ye-Yeah we got to get out of here Ok. Open Subtitles يي نعم حصلنا على الخروج من هنا طيب.
    The only way we're gonna get out of here is if we keep calm. Open Subtitles الطريقة الوحيدة نحن ستعمل على الخروج من هنا اذا واصلنا الهدوء.
    I'm sorry, I've got to get out of here. Open Subtitles انا اسف، لقد حصلت على الخروج من هنا.
    You want me to waltz on out of here so that I can miss my wedding, huh? Open Subtitles تريد مني أن الفالس على الخروج من هنا حتى أستطيع أن أفوت حفل زفافي، هاه؟
    Leave it alone, and take your ACLU ass on out of here. Open Subtitles اتركه وحده، واتخاذ اتحاد الحريات المدنية مؤخرتك على الخروج من هنا.
    Get that on the hell on out of here. Open Subtitles الحصول على ذلك في الجحيم على الخروج من هنا.
    I gotta get outta here and make the race. Open Subtitles على الخروج من هنا وأن أقوم بسباقى
    Guys, focus on getting out of here. Open Subtitles يا رفاق، ركزوا على الخروج من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more