"على الرغم من أنني" - Translation from Arabic to English

    • Although I
        
    • Even though I
        
    • Though I'm
        
    • Though I am
        
    • Though I was
        
    The only reason I'm informing you of last night's events, Although I'm the birth mother of the Crown Prince Open Subtitles السبب الوحيد الذي أنا تخبرك من أحداث الليلة الماضية، على الرغم من أنني الأم ولادة ولي العهد
    Although I admit there is a familiar method to this particular madness. Open Subtitles على الرغم من أنني أعترف هناك طريقة مألوفة لهذا الجنون بعينه.
    Although I'm not sure what this has to do with me. Open Subtitles على الرغم من أنني لست متأكدا ما يتعلق هذا معي.
    Even though I'm not a cop, we compete for the trophy. Open Subtitles على الرغم من أنني لست شرطي، نحن تنافس على الكأس.
    You still love me, Even though I'm a failed author? Open Subtitles ألازلت تحبني على الرغم من أنني مؤلفة فاشلة ؟
    The whole thing was probably a trick, in which our own superstition played a decisive role... Although I don't rule out some supernatural phenomenon. Open Subtitles كل شيء ربما كان خدعة الخرافات التي في نفوسنا لعبت دورا حاسما على الرغم من أنني لا أستبعد بعض الظواهر الخارقة للطبيعة
    Your Majesty, Although I am so touched, and flattered, Open Subtitles جلالتك على الرغم من أنني تأثرت وشعرت بالاطراء
    Although I'm sure that the opera is the last place in the world he wants to go. Open Subtitles على الرغم من أنني واثقة أن الأوبرا هو آخر مكان في العالم يريد الذهاب إليه
    Although I suspect the Horny Toad Stomp is not without its charms. Open Subtitles على الرغم من أنني رقصة قرن العلجوم لا تخلو من سحره
    Although I am starting to miss our hotel room. Open Subtitles على الرغم من أنني بدأت اشتاق لغرفة الفندق.
    It chilled me. Although I hadn't seen him in many years. Open Subtitles أصابتني بالقشعريرة على الرغم من أنني لم أراه منذ سنين.
    Although, I think he's far more talented, aren't you, Mimos? Open Subtitles على الرغم من أنني أعتقد أنه أكثر موهبة,حقاً، لوف؟
    Although I did not know him... everything I have done in my life has been for him. Open Subtitles ..على الرغم من أنني لم أعرفه كل شيء قمت به في حياتي كان من أجله
    It is a little bit painful that Although I personally delivered it to the Secretariat, the list was not reflected in the appropriate document. UN والمؤلم بعض الشيء أنه على الرغم من أنني سلّمتها شخصياً إلى الأمانة العامة، لم يرد ذكر القائمة في الوثيقة المعنية.
    I just want to reiterate and underline the points I have already made, Although I think they were quite self-evident. UN وأود فحسب أن أقتصر على تكرار وتأكيد النقاط التي أثرتها بالفعل، على الرغم من أنني أعتقد أنها كانت غنية عن كل بيان.
    So, I'm actually learning, Even though I might not feel like it. Open Subtitles اذن،أنا أتعلم في الواقع على الرغم من أنني لا أشعر بذلك
    Even though I don't understand a word you're saying. Dad! Open Subtitles على الرغم من أنني لا أفهم كلمة مما تقوليه
    Is that Even though I hate the guy, I still love him. Open Subtitles أنّـه على الرغم من أنني أكره الرجل أنا لا أزال أحبه
    Even though I've never seen you, I bet my best memories Open Subtitles على الرغم من أنني لم أراك ، أراهن بأفضل ذكرياتى
    Though I am a dubbing artist, I was dumbstruck. Open Subtitles على الرغم من أنني فنان الدبلجة، كنت دومبستراك.
    Made me feel important Even though I was being used. Open Subtitles جعلني ذلك أشعر بأني مهمه على الرغم من أنني كنت مُستغله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more