Source: UNCTAD, based on information available on the web. | UN | المصدر: الأونكتاد، بالاستناد إلى معلومات متاحة على الشبكة. |
UNCTAD was also in the process of reworking the employment web page to make it more functional and user-friendly. | UN | ويشير التقرير أيضاً إلى أن الأونكتاد بصدد تعديل صفحة التوظيف على الشبكة لتحسين أدائها وزيادة سهولة استعمالها. |
Most agencies report that they have struggled with the challenges of unifying their web presence through streamlined web content management. | UN | وتفيد معظم الوكالات بأنها تتصارع مع التحديات المتعلقة بتوحيد وجودها على الشبكة من خلال تبسيط إدارة محتويات الشبكة. |
:: online information from commercial sources; :: Publications about the United Nations and on issues of current interest; | UN | :: معلومات على الشبكة من مصادر تجارية؛ ومنشورات تتناول الأمم المتحدة والمسائل التي تحظى بالاهتمام حاليا؛ |
Finally, we wish to highlight the importance of disseminating the Court's decisions through its publications and website. | UN | وأخيرا، نود أن نسلط الضوء على أهمية نشر قرارات المحكمة من خلال مطبوعاتها وموقعها على الشبكة العالمية. |
An increasing proportion of UNIDIR’s collaboration with other researchers is done either through the Institute’s web site or by electronic mail. | UN | وتتم حصة متزايدة من تعاون المعهد مع الباحثين اﻵخرين إما عن طريق موقعنا على الشبكة أو بواسطة البريد الالكتروني. |
One delegation suggested that a web page be developed for the upcoming United Nations Year of Dialogue among Civilizations. | UN | واقترح أحد الوفود إنشاء صفحة على الشبكة العالمية ﻷجل سنة اﻷمم المتحدة، المقبلة، للحوار فيما بين الحضارات. |
D. Continuous development, maintenance and enrichment of United Nations web sites | UN | مواصلة تنمية وصيانة وإثراء مواقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية |
The Division for Information Management and Analysis continues to provide support and advice on web development for the whole organization. | UN | وتواصل شعبة إدارة وتحليل المعلومات تزويد جميع أجهزة المنظمة بالدعم والمشورة فيما يتعلق بإنشاء مواقع لها على الشبكة. |
The Secretariat continues to update the web site with new information as it is submitted by Governments. | UN | ولا تزال اﻷمانة العامة تستكمل الموقع على الشبكة بآخر المعلومات عند تقديمها من جانب الحكومات. |
A national World Wide web site could be a useful tool for raising awareness and exchanging information. | UN | ومن شأن إنشاء موقع وطني على الشبكة العالمية أن يتيح أداة مفيدة للتوعية وتبادل المعلومات. |
The Panel is also establishing an information database and a web site, and is considering a variety of other information tools. | UN | ويقوم الفريق أيضا بإنشاء قاعدة معلومات وموقع على الشبكة وهو يفكر حاليا في مجموعة متنوعة من اﻷدوات اﻹعلامية اﻷخرى. |
:: The completion of a development indicators web site; | UN | :: إتمام وضع موقع على الشبكة لمؤشرات التنمية؛ |
The application is designed to facilitate the online preparation, presentation, performance monitoring and reporting of the human resources action plan. | UN | والغرض من التطبيق هو تيسير إعداد خطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية على الشبكة وتقديمها ورصد أدائها والإبلاغ عنها. |
An online mechanism that would allow individual donors to contribute is being planned for the Institute website. | UN | ويعتزم استحداث آلية لتمكين فرادى المانحين من المساهمة مباشرة من خلال موقع المعهد على الشبكة. |
The Secretariat has provided informal briefing sessions on electronic filing of reports and has begun developing an online training course. | UN | وقدمت الأمانة العامة جلسات إحاطة غير رسمية عن تقديم التقارير إلكترونياً وبدأت في إعداد دورة تدريبية على الشبكة. |
The resource kit has also been posted on the Convention website. | UN | وقد نُشرت المجموعة الإعلامية في موقع الاتفاقية على الشبكة العالمية. |
The website is designed to facilitate research on seamount ecology and to act as a resource for managers. | UN | وقد صمم الموقع على الشبكة لتسهيل البحث في مجال إيكولوجيا الجبال البحرية، وليكون بمثابة مورد للمديرين. |
Information and other materials are now available in real time to regional media through the web-based United Nations News Centre. | UN | وتتاح الآن معلومات ومواد أخرى في حينها لوسائط الإعلام الإقليمية عن طريق مركز أنباء الأمم المتحدة على الشبكة. |
She expressed concern about the banning of racist material on the Internet. | UN | وأعربت عن قلقها بشأن منع المواد العنصرية على الشبكة العالمية، الإنترنت. |
We can now read newspapers on-line from every corner of the world within seconds of their publication. | UN | فبإمكاننا الآن أن نطالع على الشبكة صحفا من كل ركن من أركان العالم في غضون ثوان من صدورها. |
After the computers are infected, the hacker has full control over every single computer on the network. | Open Subtitles | بعد أن تصاب الكومبيوتر القرصان يكون لديه السيطرة الكاملة على كل جهاز كومبيوتر على الشبكة |
So, uh, how about we focus on the grid and get out of this pigsty? | Open Subtitles | لذلك، اه، كيف حول ونحن نركز على الشبكة والخروج من هذا خنزير؟ |
I found something on the net I think you should know about. | Open Subtitles | لقد وجدت شيئاً على الشبكة يجب أن تكوني على علم به |
All right, you stay on grid. | Open Subtitles | حسناً، أنت إبقَ على الشبكة. |
We are holed up inside compound at grid... Travis? | Open Subtitles | ء66 , نحن ننتظر داخل مبنى على الشبكة ... |