"على الصعيدين الوطني ودون الوطني" - Translation from Arabic to English

    • at the national and subnational levels
        
    • at national and subnational levels
        
    • at the national and sub-national levels
        
    • at both the national and subnational levels
        
    • at national and sub-national levels
        
    • at both national and subnational levels
        
    • at the national and sub-national level
        
    • at the national and subnational level
        
    • at the subnational and national levels
        
    • at national and subnational level
        
    :: Coordinated approaches to implementing action plans at the national and subnational levels UN :: اتباع نهج منسقة لتنفيذ خطط العمل على الصعيدين الوطني ودون الوطني
    :: UNAMA takes a lead role in strengthening donor coordination and aid effectiveness at the national and subnational levels UN :: قيام البعثة بدور قيادي في تعزيز التنسيق بين الجهات المانحة وفعالية المعونة على الصعيدين الوطني ودون الوطني
    Development of computer modules for population projections at the national and subnational levels UN وضع برامج حاسوبية فرعية للإسقاطات السكانية على الصعيدين الوطني ودون الوطني
    1.3 Data analysis and use at national and subnational levels UN 1-3 تحليل البيانات واستخدامها على الصعيدين الوطني ودون الوطني
    Support commodity and logistic assessments for CSGD at national and subnational levels. UN :: دعم تقييمات السلع الأساسية واللوجيستيات الخاصة ببقاء الطفل ونموه ونمائه على الصعيدين الوطني ودون الوطني.
    Scaling up pro-poor efforts requires unleashing the capacity of developing countries to create an enabling environment and service delivery channels for development stakeholders to function effectively at the national and sub-national levels. UN وتكثيف الجهود المناصرة للفقراء يتطلب إطلاق قدرات البلدان النامية لتهيئة أوضاع تمكينية وإقامة قنوات لأداء الخدمات، لكي يتسنى لأصحاب المصلحة في التنمية العمل بكفاءة على الصعيدين الوطني ودون الوطني.
    Inter-institutional spaces of dialogue on indigenous education at both the national and subnational levels, have been established. UN وتم تحقيق مجالات مؤسسية للحوار بشأن التعليم لدى الشعوب الأصلية، على الصعيدين الوطني ودون الوطني.
    Governments need to adopt policies and regulations that set clear environmental goals and objectives for industry through strategic environmental policies at the national and subnational levels. UN وعلى الحكومات أن تنتهج سياسات وتعتمد أنظمة تحدد بوضوح المرامي واﻷهداف البيئية للصناعة من خلال سياسات بيئية استراتيجية على الصعيدين الوطني ودون الوطني.
    Governments need to adopt policies and regulations that set clear environmental goals and objectives for industry through strategic environmental policies at the national and subnational levels. UN وعلى الحكومات أن تنتهج سياسات وتعتمد أنظمة تحدد بوضوح المرامي واﻷهداف البيئية للصناعة من خلال سياسات بيئية استراتيجية على الصعيدين الوطني ودون الوطني.
    ESCWA also organized, at member States' request, a total of 42 training workshops for various stakeholders at the national and subnational levels. UN كما نظمت، بناءً على طلب الدول الأعضاء، ما مجموعه 42 حلقة عمل تدريبية لمختلف أصحاب المصالح على الصعيدين الوطني ودون الوطني.
    Furthermore, baseline information on progress is lacking at the national and subnational levels. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك افتقار إلى معلومات خط الأساس على الصعيدين الوطني ودون الوطني.
    Science-policy interaction at the national and subnational levels UN التفاعل بين العلم والسياسة على الصعيدين الوطني ودون الوطني
    Indonesia issued a presidential instruction that all government agencies at the national and subnational levels integrate gender perspectives into their work. UN وأصدرت إندونيسيا تعليمات رئاسية تقضي بأن تدمج جميع الوكالات الحكومية على الصعيدين الوطني ودون الوطني المنظور الجنساني في عملها.
    2. The report refers, in paragraph 13, to the lack of disaggregated data at the national and subnational levels. UN 2 - ويشير التقرير، في الفقرة 133، إلى عدم وجود بيانات مصنفة على الصعيدين الوطني ودون الوطني.
    Also needed is disaggregated data at the national and subnational levels in order to improve the planning process. UN وتدعو الحاجة أيضاً إلى وضع بيانات مصنفة على الصعيدين الوطني ودون الوطني من أجل تحسين عملية التخطيط.
    The Commission held consultations with Afghan stakeholders at the national and subnational levels. UN وأجرت اللجنة مشاورات مع أصحاب المصلحة الأفغان على الصعيدين الوطني ودون الوطني.
    1.3 Data analysis and use at national and subnational levels UN 1-3 تحليل البيانات واستخدامها على الصعيدين الوطني ودون الوطني
    regular resources Outcome 2: Strengthened and enhanced gender-mainstreaming mechanisms at national and subnational levels UN النتيجة 2: تدعيم وتعزيز آليات تعميم مراعاة المنظور الجنساني على الصعيدين الوطني ودون الوطني
    Outcome 3: Enhanced participation of women in the public sphere at national and subnational levels UN النتيجة 3: تعزيز مشاركة المرأة في المجال العام على الصعيدين الوطني ودون الوطني
    Accordingly, the major expertise and capacity in waste management resides in entities operating at the national and sub-national levels. UN وتبعاً لذلك، فإن الخبرات والقدرات الرئيسية في مجال إدارة النفايات تكمن في جهات تعمل على الصعيدين الوطني ودون الوطني.
    This requires coherent and coordinated approaches to, among others, partner country-led action plans to accelerate the achievement of the Goals, supported by development partners at both the national and subnational levels. UN وهذا يتطلب اتباع نهج متسقة ومنسقة، في جملة أمور، تجاه خطط العمل التي تقودها البلدان الشريكة للتعجيل بتحقيق الأهداف، بدعم من شركاء التنمية على الصعيدين الوطني ودون الوطني.
    To meet the challenge, the Administration will need to increase its effectiveness at national and sub-national levels and expand its resource base. UN لذا من أجل رفع هذا التحدي، ستحتاج الإدارة إلى زيادة فعاليتها على الصعيدين الوطني ودون الوطني وتوسيع قاعدة مواردها.
    In general, MTRs were highly participatory, involving a range of partners at both national and subnational levels. UN وبوجه عام فقد كانت استعراضات منتصف المدة قائمة إلى حد كبير على المشاركة، حيث اشتركت فيها مجموعة واسعة من الشركاء على الصعيدين الوطني ودون الوطني.
    Countries should ensure the creation of the office of Ombudsperson at the national and sub-national level (state, cantonal, provincial, territorial) and provide assistance to victims. UN 148- ينبغي أن تكفل البلدان إنشاء مكتب لأمين المظالم على الصعيدين الوطني ودون الوطني (الولاية، الكانتون، المقاطعة، الإقليم) وأن تقدم المساعدة إلى الضحايا.
    UNDP continues to support civic engagement at the subnational and national levels as a means to improve policies and enhance capacities to deliver basic public services. UN 18 - ويواصل البرنامج الإنمائي تقديم الدعم لمشاركة المجتمع المدني على الصعيدين الوطني ودون الوطني كوسيلة لتحسين السياسات وتعزيز القدرات على تقديم الخدمات العامة الأساسية.
    54. Two working groups have developed concrete proposals in order to ensure the implementation of a participatory and multisectoral approach to land degradation assessment, both at national and subnational level. UN 54- وأعد فريقا عمل مقترحات عملية تكفل تنفيذ نهج تشاركي ومتعدد القطاعات لتقييم تردي الأراضي، على الصعيدين الوطني ودون الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more