You're not on Facebook or Twitter. You basically don't exist. | Open Subtitles | انت لست على الفيسبوك او تويتر لا وجود لك |
You guys should both get in it, and then I'll take a picture and put it on Facebook. | Open Subtitles | أنتما الاثنتان يجب أن تدخلا بالفستان و بعدها سوف آخذ صورة لكما و أضعها على الفيسبوك. |
She's posting all these fake pictures of me on Facebook. | Open Subtitles | هي تضع كل هذه الصور المزيفة عني على الفيسبوك |
You should see his status reports on Facebook or whatnot. | Open Subtitles | يجب أن تقرأ حالته على الفيسبوك , أو غيره |
(iii) Social media: a Facebook page and Twitter page for interactive communications; | UN | ' 3` وسائل الإعلام الاجتماعية: صفحة على الفيسبوك وتويتر للاتصالات التفاعلية؛ |
This is how you honor your friend's memory, not on Facebook. | Open Subtitles | بهذه الطريقة سوف تشرفين ذكرى صديقتك.. و ليس على الفيسبوك |
It was supplemented by a new social media presence on Facebook and Twitter, oriented towards civil society outreach. | UN | واستُكمل هذا النظام بكفالة حضور جديد له في وسائط التواصل الاجتماعي على الفيسبوك وتويتر يستهدف توعية المجتمع المدني. |
A dedicated campaign page on Facebook received more than 17,000 impressions on the day of the launch. | UN | وثمة صفحة مكرسة للحملة على الفيسبوك ورد إليها أكثر من 000 17 انطباع في هذا الصدد يوم إعلان بدء الحملة. |
The campaign generated substantial discussion and debate around volunteerism on Facebook and Twitter. | UN | وتولَّد عن الحملة قدر ضخم من النقاش والحوار بشأن العمل التطوعي على الفيسبوك وتويتر. |
He posts some gorgeous photos on Facebook. | Open Subtitles | ينشُر مجموعة من الصور الرائعة على الفيسبوك |
It's one of her likes on Facebook. | Open Subtitles | إنها واحد من الأشياء المعجبة بها على الفيسبوك |
But thank you for posting your daily whereabouts on Facebook. | Open Subtitles | ولكن شكراً لك على نشر أماكن تواجدك اليومية على الفيسبوك |
I wish I had known that before I posted all those pictures on Facebook. | Open Subtitles | أتمني لو أني علمت هذا قبل أن أنشر كل هذه الصور على الفيسبوك |
My computer tells me you unfriended me on Facebook. | Open Subtitles | أخبرني حاسبي أنك لم تعدي صديقةً لي على الفيسبوك |
You showed me thousands on Facebook. | Open Subtitles | انت جعلتني أرى الالاف من الناس على الفيسبوك |
I admit that I exaggerated the numbers on Facebook. | Open Subtitles | أعترف انك رأيت اعدادا كبيرة على الفيسبوك |
Friendly has gotten me 700 friends on Facebook, one in each of the 50 states, 3 in guam. | Open Subtitles | الودية اكسبتني 700 صديق على الفيسبوك واحد في كل واحدة من الخمسين ولاية . 3 في غوام |
He's not on Facebook. (Mouths words) (Knock on door) | Open Subtitles | ليس موجوداً على الفيسبوك. .مرحباً أيها المغفل مالذي كنتَ تفكّر به بحق الجحيم؟ |
An International Day of Peace Facebook page attracted nearly 5,000 fans. | UN | وقد اجتذبت صفحة على الفيسبوك بشأن اليوم الدولي للسلام قرابة 000 5 شخص مشجع. |
like you've been on my Facebook page or something. | Open Subtitles | مثل كنت قد كنت على صفحتي على الفيسبوك أو شيء من هذا. |
Has she seen our Facebook page yet? | Open Subtitles | ألم ترى بعد صفحتنا على الفيسبوك ؟ |
In addition, significant Tribunal activities were reported on the Tribunal's Facebook page. | UN | وإضافة إلى ذلك، عُرضت الأنشطة الهامة للمحكمة على صفحتها على الفيسبوك. |
Here's her phone and e-mail and Facebook alias. | Open Subtitles | ها هو هاتفها وبريدها الإلكترونى وإسمها على الفيسبوك |
The picture accompanied an article which said that users were posting offensive material about Muslims and Jews on the Facebook page of the country's security police. | UN | ونُشرت الصورة مع مقال جاء فيه أن المستخدمين ينشرون مواد مسيئة للمسلمين واليهود على صفحة شرطة البلد على الفيسبوك. |