"على الكذب" - Translation from Arabic to English

    • to lie
        
    • on lies
        
    • lie to
        
    • on a lie
        
    • for lying
        
    • lying to
        
    • you lie
        
    • on lying
        
    They'll never be able to lie about it in front of everyone. Open Subtitles انهم لن يكونوا قادرين على الكذب بهذا الخصوص فى مواجهة الجميع
    I'm gonna have to lie to the boss man about that window. Open Subtitles أنا قد ستعمل على الكذب إلى الرجل القوي عن هذا الإطار.
    It feeds on lies and hate, but here there is not that world. Open Subtitles انه يتغذى على الكذب والكراهيه ولكن هنا ليس مثل باقى العالم
    The United States is based on lies, it's based on theft. Open Subtitles بلدة أمريكا مبنيةُ على الكذب وعلى السرقة
    And now I'm beginning to think it was all based on a lie and I'm angry. Open Subtitles و الأن بدأت أظن أنه كان مبنياً على الكذب و أنا الأن غاضبه
    Dodori managed the website until Becca punished him for lying Open Subtitles أدارَ دودوري الموقع ليتمكّن من معاقبة بيكا على الكذب.
    The beauty of your inability to speak is the inability to lie. Open Subtitles إن روعة عدم مقدرتك على التكلم هي عدم مقدرتك على الكذب.
    He asked me where you were and what you were working on, and I had to lie to his face. Open Subtitles سألني أين أنت وعلى ماذا تعمل, وإضطررت على الكذب أمامه.
    I-I didn't want to put her in a position to have to lie for me. Open Subtitles لم أرغب في أن أضعها في موقف يجبرها على الكذب من أجلي
    All the witnesses who agreed to lie there. Open Subtitles العديد من الشهود اتّفقوا على الكذب هُناك.
    I'd be lying if I didn't say this was a little weird for me, watching you slip in and out of your cover so perfectly, being able to lie so easily. Open Subtitles سأكون كاذبة إن لم أعترف أن هذا كان غريبًا علىّ و أنا أشاهدك تمارس تخفيك بكل الطرق و القدرة على الكذب بسهولة
    Probably around the same time that boys are learning to lie. Open Subtitles * حوالي في نفس الوقت الذي يتعلمون الأولاد على الكذب*
    You've presented a defense that is based completely on lies and deceptions! Open Subtitles لقد قدمتَ دفاعاً كبيراً مبني على الكذب والخداع
    But do you really wanna be a part of a relationship that's founded on lies? Open Subtitles ولكن هل تود ان تكون جزءاً من علاقة تقوم على الكذب
    Listen, you married guys are always trying to find a flaw in my series of shallow sex-based relationships built on lies. Open Subtitles انتم ايها الرجال المتزوجون دائماً تحاولون ان تجدوا عيوب فى علاقاتى الشخصية المبنية على الكذب
    My cousin Westershire got wind of something and I was forced to lie to him. Open Subtitles أبن عمي ويسترشير حصلى على ضجيج من شيء ما وأنا كنت مجبورة على الكذب عليه
    When she got busted, she made everyone lie to cover her ass. Open Subtitles حينما تم القبض عليها. أجبرت الجميع على الكذب لتحمي نفسها,
    But based on a lie. The King is not really coming. Open Subtitles لكن مستند على الكذب . الملك لن يأتي حقاً
    You condemn Danny for lying while you're off doing the same thing? Open Subtitles لقد قمتى بأدانة دانى على الكذب وانتى تفعلين نفس الشيء؟
    Especially'cause I have to keep lying to him about everything. Open Subtitles خصوصا لأن لدي للحفاظ على الكذب معه عن كل شيء.
    You want me to help you lie about my son? Open Subtitles هل تريد مني أن تساعدك على الكذب بشأن ابني؟
    Why should I trust you when you insist on lying to my face? Open Subtitles لماذا يجب علي الوثوق بك بينما تُصرّ على الكذب في وجهي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more