"على المستوى الوزاري أو" - Translation from Arabic to English

    • at the ministerial or
        
    • at the ministerial level or
        
    • at ministerial or
        
    Participation at the meeting is expected at the ministerial or highest possible level. UN ويتوقع أن تكون المشاركة في الجلسة على المستوى الوزاري أو على أعلى مستوى ممكن.
    Participation at the meeting is expected at the ministerial or highest possible level. UN ويتوقع أن تكون المشاركة في الجلسة على المستوى الوزاري أو على أعلى مستوى ممكن.
    Participation at the meeting is expected at the ministerial or highest possible level. UN ويتوقع أن تكون المشاركة في الاجتماع على المستوى الوزاري أو على أعلى مستوى ممكن.
    Twenty of these delegations were represented at the ministerial level or equivalent. UN وكان عشرون من هؤلاء الوفود ممثلين على المستوى الوزاري أو ما يعادله.
    The three days and nearly 60 sessions featured more than 300 speakers from all regions and sectors of society, including more than 20 participants at the ministerial level or above. UN وخلال ثلاثة أيام وفي قرابة 60 جلسة، شارك أكثر من 300 متكلم من جميع المناطق وقطاعات المجتمع، بما في ذلك أكثر من 20 مشاركا على المستوى الوزاري أو فما فوق.
    5. The following States were represented at ministerial or similar level: UN 5- وكانت الدول التالية ممثلة على المستوى الوزاري أو على مستوى مماثل:
    Participation at the meeting is expected at the ministerial or highest possible level. UN ويتوقع أن تكون المشاركة في الاجتماع على المستوى الوزاري أو على أعلى مستوى ممكن.
    Participation at the meeting is expected at the ministerial or highest possible level. UN ويتوقع أن تكون المشاركة في الاجتماع على المستوى الوزاري أو على أعلى مستوى ممكن.
    Participation at the meeting is expected at the ministerial or highest possible level. UN ويتوقع أن تكون المشاركة في الاجتماع على المستوى الوزاري أو على أعلى مستوى ممكن.
    Participation at the meeting is expected at the ministerial or highest possible level. UN ويتوقع أن تكون المشاركة في الاجتماع على المستوى الوزاري أو على أعلى مستوى ممكن.
    Participation at the meeting is expected at the ministerial or highest possible level. UN ويتوقع أن تكون المشاركة في الاجتماع على المستوى الوزاري أو على أعلى مستوى ممكن.
    Participation at the meeting is expected at the ministerial or highest possible level. UN ويتوقع أن تكون المشاركة في الاجتماع على المستوى الوزاري أو على أعلى مستوى ممكن.
    Participation at the meeting is expected at the ministerial or highest possible level. UN ويتوقع أن تكون المشاركة في الاجتماع على المستوى الوزاري أو على أعلى مستوى ممكن.
    Performance measure: Number of meetings of the Lake Chad Basin Commission at the ministerial or presidential level UN مقاييس الأداء: عدد اجتماعات لجنة حوض بحيرة تشاد على المستوى الوزاري أو الرئاسي
    Following statements by the President of the General Assembly and the Secretary-General, 45 delegations took the floor, 20 of which were represented at the ministerial level or equivalent. UN وفي سياق هذه الجلسات أدلى رئيس الجمعية العامة واﻷمين العام ببيانين، أعقبتهما بيانات ممثلي ٤٥ وفدا، كان تمثيل ٢٠ منهم على المستوى الوزاري أو ما يعادله.
    33. Since the Nairobi Summit, it has become clear that there has been a dire need for States Parties, at the ministerial level or higher, to engage States not parties. UN 33- ومنذ انعقاد مؤتمر قمة نيروبي، اتضح بجلاء اشتداد الحاجة إلى قيام الدول الأطراف، على المستوى الوزاري أو على مستوى أعلى، بإشراك دول غير أطراف في الاتفاقية.
    2. Invites Member States to participate in the High-level Dialogue at the ministerial level or highest level possible; UN 2 - تدعـو الدول الأعضاء إلى المشاركة في الحوار الرفيع المستوى على المستوى الوزاري أو على أرفع مستوى ممكن؛
    2. Invites Member States to participate in the High-level Dialogue at the ministerial level or highest level possible; UN 2 - تدعـو الدول الأعضاء إلى المشاركة في الحوار الرفيع المستوى على المستوى الوزاري أو على أرفع مستوى ممكن؛
    The First United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders was attended by 61 countries and territories, while the Eleventh Congress was attended by over 3,000 participants, including representatives of 129 Governments of whom 88 were at the ministerial level or Heads of State. UN وقد حضر مؤتمر الأمم المتحدة الأول لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين 61 بلدا وإقليما، بينما حضر المؤتمر الحادي عشر نحو 000 3 مشارك، بمن فيهم ممثلو 129 حكومة، منهم 88 على المستوى الوزاري أو مستوى رؤساء الدول.
    Currently there is no single body with formal responsibility for the coordination of counter-terrorism or security issues at ministerial or senior official level. UN ولا يوجد في الوقت الحالي أي جهاز يتولى بمفرده مسؤولية التنسيق بين المسائل ذات الصلة بمكافحة الإرهاب أو المسائل الأمنية على المستوى الوزاري أو مستوى كبار الموظفين.
    Currently there is no single body with formal responsibility for the coordination of counter-terrorism or border security issues at ministerial or senior official level. UN ولا توجد حاليا هيئة تتحمل بمفردها المسؤولية الرسمية عن تنسيق مسائل مكافحة الإرهاب أو أمن الحدود على المستوى الوزاري أو مستوى كبار المسؤولين.
    They also emphasize the need for strengthening national machinery for the advancement of women by creating coordination mechanisms at ministerial or other levels and by integrating national action plans into larger national development or economic plans. UN وتشدد أيضا على الحاجة إلى تعزيز اﻵلية الوطنية من أجل النهوض بالمرأة عن طريق إنشاء آليات تنسيق على المستوى الوزاري أو غيره من المستويات وعن طريق إدراج خطط العمل الوطنية في الخطط الوطنية اﻹنمائية أو الاقتصادية اﻷوسع نطاقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more