"على المستويات الإقليمية" - Translation from Arabic to English

    • at regional levels
        
    • at the regional levels
        
    Although no complete data is available, hundreds of NGOs are believed to register and work at regional levels. UN ويعتقد، على الرغم من عدم توافر معلومات كاملة، أن مئات المنظمات غير الحكومية تسجل وتعمل على المستويات الإقليمية.
    :: The lack of standardized packing, grading and quality-control systems at regional levels. UN :: الافتقار إلى نظم موحدة للتعبئة والتقييم ومراقبة النوعية على المستويات الإقليمية.
    Special forums in 9 locations were held to commemorate International Human Rights Day, International Women's Day and the International Day on the African Charter on Human and People's Rights, at regional levels UN عقدت منتديات خاصة في 9 مواقع للاحتفال باليوم الدولي لحقوق الإنسان، واليوم الدولي للمرأة، واليوم الدولي للميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب على المستويات الإقليمية
    Egypt had allocated technical support to that end, and was promoting the document at the regional levels. UN وخصصت مصر دعماً تقنياً لهذا الغرض، وهي تروج الوثيقة على المستويات الإقليمية.
    The mandate of the Forum underscores the importance of engaging stakeholders at the regional levels in order to effectively contribute to the global efforts to promote the implementation of the Guiding Principles. UN تؤكد ولاية المنتدى على أهمية إشراك الجهات صاحبة المصلحة على المستويات الإقليمية من أجل المساهمة بفعالية في الجهود العالمية الرامية إلى تعزيز تنفيذ المبادئ التوجيهية.
    The focus was on enhancing dialogue and advocacy at regional levels and strengthening partnerships with NGOs and United Nations regional organizations. UN وكان محط الاهتمام هو تعزيز الحوار والدعوة على المستويات الإقليمية وتمتين الشراكات مع المنظمات غير الحكومية ومع منظمات الأمم المتحدة الإقليمية.
    Such collaboration serves as an important capacity-building and confidence-building exercise for the police, armed forces and customs services at regional levels. UN ويعتبر هذا التعاون تدريبا هاما على بناء القدرات وبناء الثقة تستفيد منه الشرطة، والقوات المسلحة، وإدارات الجمارك على المستويات الإقليمية.
    32. The United Nations Statistics Division can take on the function of coordination and monitoring of implementation and training efforts and provide active assistance at regional levels. UN 32 - يمكن للشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة أن تضطلع بمهمة تنسيق ورصد جهود التنفيذ والتدريب، وأن توفر المساعدة النشطة على المستويات الإقليمية.
    8. The initiative now stands ready to move from its preparatory phase into the substantive exploration of issues at regional levels. UN 8 - والمبادرة على استعداد الآن للانتقال من مرحلتها التحضيرية إلى مرحلة الاستكشاف الموضوعي للمسائل على المستويات الإقليمية.
    26. Mr. Ogunbanwo (Nigeria) said that nuclear-weapon-free zones had made an important contribution towards the promotion of the nuclear non-proliferation regime at regional levels. UN 26 - السيد أغونبانفو (نيجيريا): قال إن المناطق الخالية من الأسلحة النووية قدمت مساهمة هامة نحو تعزيز نظام منع انتشار الأسلحة النووية على المستويات الإقليمية.
    26. Mr. Ogunbanwo (Nigeria) said that nuclear-weapon-free zones had made an important contribution towards the promotion of the nuclear non-proliferation regime at regional levels. UN 26 - السيد أغونبانفو (نيجيريا): قال إن المناطق الخالية من الأسلحة النووية قدمت مساهمة هامة نحو تعزيز نظام منع انتشار الأسلحة النووية على المستويات الإقليمية.
    Interviews with stakeholders took place at regional levels (Bangkok, Geneva and Panama) and at headquarters levels (Geneva, New York, Rome and Vienna) and with staff of the permanent missions of Member States in New York. UN وأجريت مقابلات مع أصحاب المصلحة على المستويات الإقليمية (بانكوك، وبنما، وجنيف) وعلى مستويات المقار (جنيف، وروما، وفيينا، ونيويورك)، ومع موظفي البعثات الدائمة للدول الأعضاء في نيويورك.
    (c) Increased interaction and exchange between policy makers at regional levels to enhance the sharing of national millennium development goal-related policies and best practices, and to strengthen national and regional capacities to formulate and pursue development-oriented agendas in international discussions and negotiations UN (ج) زيادة التفاعل وتبادل المعلومات بين صنّاع السياسات على المستويات الإقليمية من أجل تعزيز تقاسم السياسات وأفضل الممارسات الوطنية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية، وتعزيز القدرات الوطنية والإقليمية من أجل وضع خطط ذات توجه إنمائي في المناقشات والمفاوضات الدولية، ومتابعتها
    Coordination among the entities engaged in technical assistance at the regional levels enhanced thereby promoting coordination and collaboration of the agencies involved in implementation of the conventions at the national level. UN تحسين التنسيق بين الكيانات المشاركة في المساعدة التقنية على المستويات الإقليمية مما يدعم تنسيق وتعاون الوكالات المنخرطة في تنفيذ الاتفاقيات على المستوى الوطني.
    Coordination among the entities engaged in technical assistance at the regional levels enhanced thereby promoting coordination and collaboration of the agencies involved in implementation of the conventions at the national level. UN تحسين التنسيق بين الكيانات المشاركة في المساعدة التقنية على المستويات الإقليمية مما يدعم تنسيق وتعاون الوكالات المنخرطة في تنفيذ الاتفاقيات على المستوى الوطني.
    25. OIOS noted that the regional commissions were called upon to play a central role in the regional follow-up to global development agendas and to serve as catalysts in intensifying inter-agency collaboration at the regional levels. UN 25 - أشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن اللجان الإقليمية مدعوة لتأدية دور محوري في المتابعة الإقليمية للبرامج الإنمائية العالمية وللعمل كأدوات لحفز تكثيف التعاون بشكل مكثف بين الوكالات على المستويات الإقليمية.
    54. The Office of Legal Affairs continues to highlight the five counter-terrorism instruments deposited with the Secretary-General at training seminars at United Nations Headquarters and also at the regional levels. UN 54 - ويواصل مكتب الشؤون القانونية تسليط الضوء على الصكوك الخمسة لمكافحة الإرهاب المودعة لدى الأمين العام من خلال تنظيم الحلقات الدراسية التدريبية في مقر الأمم المتحدة وأيضاً على المستويات الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more