Its strong focus on results provides a constant reminder of the fundamental purpose of aid effectiveness efforts. | UN | ويشكل تركيزه الشديد على النتائج تذكيرا مستمرا بالغرض الأساسي من الجهود المبذولة لجعل المساعدة فعالة. |
It has also strengthened the UNEP focus on results and helped to make better use of scarce resources. | UN | كما أنه يعزز أيضاً يركز برنامج البيئة على النتائج ويساعد على استخدام الموارد الشحيحة بطريقة أفضل. |
Let me congratulate the Secretary-General and the members of the General Assembly on the results achieved at the recent High-level Meeting. | UN | أود أن أهنئ الأمين العام وأعضاء الجمعية العامة على النتائج التي تحققت في الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد مؤخرا. |
Building a linkage between results-based management and the performance appraisal systems | UN | بناء الصلة بين الإدارة القائمة على النتائج ونُظم تقييم الأداء |
From a management perspective, the division had fully embraced the RBM framework. | UN | ومن منظور الإدارة، تبنت الشعبة تماما إطار الإدارة القائمة على النتائج. |
We need to get more practical: to focus on outcomes, not process. | UN | فعلينا أن نكون عمليين أكثر: بالتركيز على النتائج وليس على العملية. |
Today we are preparing to introduce a results-oriented system for the financing and payment of medical services. | UN | ونحن نستعد اليوم للأخذ بنظام يقوم على النتائج فيما يتعلق بتمويل الخدمات الطبية ودفع تكلفتها. |
Participants highlighted that the dialogue should be characterized by the principles of inclusiveness, openness and a focus on results. | UN | وأكد المشاركون أن مبادئ شمول الجميع والانفتاح والتركيز على النتائج ينبغي أن تكون من سمات هذا الحوار. |
The purpose would be to keep the focus on results and to create a positive spirit and motivation for their achievement. | UN | والهدف في هذا الصدد يتمثل في اﻹبقاء على التركيز على النتائج وتهيئة روح إيجابية وبواعث حافزة لتحقيق هذه النتائج. |
A focus on results brings with it a commitment to strengthening partnerships. | UN | ومن شأن التركيز على النتائج أن يؤدي إلى الالتزام بتعزيز الشراكات. |
His delegation looked forward to cooperating with others with a view to reaching agreement on a forward-looking agenda focused on results. | UN | وقال إن وفده يتطلع إلى التعاون مع الآخرين بهدف التوصل إلى اتفاق بشأن جدول أعمال استشرافي يركز على النتائج. |
Second, African countries, and their international partners, must focus on results. | UN | ثانيا، يتعين على البلدان الأفريقية وشركائها الدوليين التركيز على النتائج. |
Delegations acknowledged the difficulty of pinning down real results, for example the results of introducing new processes or technology. | UN | واعترفت الوفود بصعوبة التعرف بدقة على النتائج الحقيقية، كالنتائج المترتبة مثلا على استحداث عمليات أو تكنولوجيات جديدة. |
Report of the Joint Inspection Unit on the results approach in the United Nations: implementing the United Nations Millennium Declaration | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن النهج القائم على النتائج في الأمم المتحدة: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية |
Report of the Joint Inspection Unit on the results approach in the United Nations: implementing the United Nations Millennium Declaration | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن النهج القائم على النتائج في الأمم المتحدة: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية |
The focus of the results-based budgeting framework was to link the predefined objectives and expected results with resource requirements. | UN | وانصب تركيز إطار الميزنة القائمة على النتائج على ربط الأهداف المحددة سلفا والنتائج المتوقعة بالاحتياجات من الموارد. |
The second component of RBM is reporting that is linked to implementation. | UN | والعنصر الثاني في الإدارة القائمة على النتائج هو الإبلاغ المرتبط بالتنفيذ. |
The annual report 2010 places greater emphasis on outcomes. | UN | يركز التقرير السنوي لعام 2010 بشكل أكبر على النتائج. |
Evaluation recommendation 2. The Regional Bureau for Africa should develop a results-oriented strategy for engagement with regional institutions. | UN | التوصية 2: يتعين على المكتب الإقليمي لأفريقيا وضع استراتيجية تركز على النتائج للتعامل مع المؤسسات الإقليمية. |
This operational document is more instrumental in managing accountability for results. | UN | وهذه الوثيقة التنفيذية أجدى في إدارة المساءلة القائمة على النتائج. |
The first session focused on the findings of the independent study. | UN | تركزت الجلسة الأولى على النتائج التي توصلت إليها الدراسة المستقلة. |
The Government is therefore implementing result-oriented work at the national level to develop trade capacity and the transport sector. | UN | ولذا تضطلع الحكومة بالأعمال التي تركز على النتائج على الصعيد الوطني لتطوير القدرات التجارية وقطاع النقل. |
the outcome may be found in the annex to the present report, which contains the text of the draft revised guidelines. | UN | ويمكن الاطلاع على النتائج في المرفق بهذه المذكرة، الذي يتضمن نص مشروع المبادئ التوجيهية. |
As we come to the end of the seminar, I look forward to seeing the conclusions arrived at after the three days of deliberation. | UN | وفيما نحن نقترب من نهاية هذه الحلقة الدراسية، فإنني أترقب الاطلاع على النتائج التي يتم التوصل إليها بعد ثلاثة أيام من المداولات. |
The Government of Belize hereunder presents responses to the outcomes of the Universal Period Review of Belize conducted on 5 May 2009: | UN | تقدم حكومة بليز أدناه الردود على النتائج التي خلص إليها الاستعراض الدوري الشامل لبليز الذي جرى في 5 أيار/مايو 2009: |
:: Lack of comprehensive and systematic evidence of results | UN | :: الافتقار إلى أدلة شاملة ومنتظمة على النتائج |
However, four years after the adoption of the Strategy, its success will be assessed based on events and results on the ground. | UN | لكن وبعد مرور أربع سنوات على اعتماد هذه الاستراتيجية، سيتم تقييم نجاحها بناء على النتائج المحققة فعليا على أرض الواقع. |
Um... [ normal voice ] When do we get the results back on the root ball? | Open Subtitles | متى سوف نحصل على النتائج المتعلقة بجذور الشعر ؟ |