"على النحو المبين في الجدول" - Translation from Arabic to English

    • as shown in table
        
    • as reflected in table
        
    • as set forth in table
        
    • as shown in the table
        
    • as indicated in table
        
    • as set out in table
        
    • as indicated in the table
        
    • as outlined in table
        
    • as presented in table
        
    • as reflected in the table
        
    • as shown in schedule
        
    • as described in table
        
    • as listed in table
        
    • as explained in table
        
    • as set out in the table
        
    This equates to CHF 6.3 million per biennium, as shown in table 3. E. Alternative funding mechanisms UN وهذا يعادل 6.3 مليون فرنك سويسري في فترة السنتين، على النحو المبين في الجدول 3.
    Of this total, 272 gratis personnel completed their duties within the period under review, as shown in table 1. UN ومن هذا المجموع، أتم ٢٧٢ فردا خدمتهم خلال الفترة قيد الاستعراض، على النحو المبين في الجدول ١.
    The additional requirements are estimated at $300,000 as reflected in table 1 above and the details are explained in annex I. UN وتقدر الاحتياجات اﻹضافية بمبلغ ٠٠٠ ٣٠٠ دولار على النحو المبين في الجدول ١، ويرد شرح للتفاصيل في المرفق اﻷول.
    Accordingly, as set forth in table 4 below, it is recommended that the award for this claim be corrected. UN وبناءً على ذلك، يوصى بتصويب مبلغ التعويض الممنوح لهذه المطالبة على النحو المبين في الجدول 5 أدناه.
    The total resource requirements of $2,100,000 are proposed to be met as shown in the table below: UN ويقترح الوفاء بمجموع الاحتياجات البالغ 000 100 2 دولار على النحو المبين في الجدول أدناه:
    Recruitment of a relatively high proportion of girls was also reported in Kilinochchi District during the period, as indicated in table 2. UN كما أبلغ عن تجنيد أعداد مرتفعة نسبيا من الفتيات في مقاطعة كيلينوتشي خلال تلك الفترة، على النحو المبين في الجدول 2.
    Since 2003, the Fund has monitored the number of cases affected by the 80 per cent minimum, as set out in table 12 below. UN ومنذ عام 2003، قام الصندوق برصد عدد الحالات المتأثرة بحد أدنى نسبته 80 في المائة، على النحو المبين في الجدول 12 أدناه.
    The travel budget has been increased by $54,200 to accommodate travel in relation to procurement activities including due diligence and site visits, for the selection of the Integrated Pension Administration System, as shown in table 10. UN وزادت ميزانية السفر بمبلغ قدره 200 54 دولار من أجل تغطية السفر المتعلق بأنشطة المشتريات، بما يشمل بذل العناية الواجبة والزيارات الموقعية لاختيار النظام المتكامل على النحو المبين في الجدول 10 أدناه.
    30.10 The estimated percentage distribution of resources under the present section would be as shown in table 30.3. UN 30-10 وستكون النسب المئوية المقدرة لتوزيع الموارد تحت هذا الباب على النحو المبين في الجدول 30-3.
    The resources are distributed among budget sections as shown in table 2 below. UN وتوزع الموارد بين أبواب الميزانية على النحو المبين في الجدول 2 أدناه.
    Accordingly, the Panel recommends that no compensation be awarded for the whole of this claim, as shown in table 4. UN وبناء على ذلك، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويضات مقابل كامل هذه المطالبة على النحو المبين في الجدول 4.
    85. For the current period, the Office of Operations has 40 posts funded from the support account as shown in table 13 below. UN 85 - بالنسبة للفترة الحالية، يضم مكتب العمليات 40 وظيفة ممولة من حساب الدعم على النحو المبين في الجدول 13 أدناه:
    This was due to the transfer of 56 vehicles from other missions, as shown in table 5. UN وكان ذلك يرجع إلى نقل ٥٦ مركبة من بعثات أخرى، على النحو المبين في الجدول ٥.
    As a result, it is recommended that corrections be implemented in 332 claims for a net increase of USD 3,009,339.04 in awarded amounts as reflected in table 4 below. UN ونتيجة لذلك، يوصي بتنفيذ التصويبات في 332 مطالبة بحيث تصبح الزيادة الصافية في مبالغ التعويضات 939.04 300 بالدولارات الأمريكية على النحو المبين في الجدول 4 أدناه.
    The documents available did not, however, include a number of standard items, such as estimated costs or quantitative benefits expected from their future investment plans, as reflected in table 11 below. UN ومع ذلك فالوثائق المتاحة لا تشمل عددا من البنود المعتادة، من قبيل التكاليف المقدرة والمنافع الكمية المتوقعة من خططها الاستثمارية المقبلة على النحو المبين في الجدول 11 أدناه.
    The documents available did not, however, include a number of standard items, such as estimated costs or quantitative benefits expected from their future investment plans, as reflected in table 11 below. UN ومع ذلك فالوثائق المتاحـة لا تشمـل عـددا من البنود المعتادة، من قبيل التكاليف المقـدرة والمنافع الكميــة المتوقعة من خططهـا الاستثمارية المقبلــة على النحو المبين في الجدول 11 أدنــاه.
    6. Accordingly, as set forth in table 2 below, it is recommended that the awards for these claims be corrected. UN 6- وبناء على ذلك، يوصى بتصويب مبالغ التعويضات الخاصة بهذه المطالبات، على النحو المبين في الجدول 2 أدناه.
    8. Accordingly, as set forth in table 3 below, it is recommended that the award for this claim be corrected. UN 8- وبناء على ذلك، يوصى بتصويب مبلغ التعويض الممنوح لهذه المطالبة، على النحو المبين في الجدول 3 أدناه.
    The total resource requirements of $2,100,000 are proposed to be met as shown in the table below: UN ويقترح الوفاء بمجموع الاحتياجات البالغ 000 100 2 دولار على النحو المبين في الجدول أدناه:
    Finally, in line with the Mission's consolidation plan, 2 national General Service posts and 11 United Nations Volunteer positions are proposed for abolishment, as indicated in table 33. UN وأخيرا، وتمشيا مع خطة تركيز أنشطة البعثة، يُقترح إلغاء وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة و 11 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة، على النحو المبين في الجدول 33.
    2. Approves the staffing of the Convention Secretariat for the programme budget as set out in table xxx of the present decision; UN 2 - يوافق على ملاك الموظفين في أمانة الاتفاقية للميزانية البرنامجية على النحو المبين في الجدول xxx من هذا المقرر؛
    It should be noted that LIBOR as a benchmark alone would not be representative of UNDP's portfolio as a portion of the portfolio consists of bonds, as indicated in the table below. UN وتجدر ملاحظة أن سعر الفائدة المعمول به فيما بين مصارف لندن وحده لن يكون ممثلا لحافظة البرنامج الإنمائي نظرا لأن قسما من الحافظة يتألف من السندات، على النحو المبين في الجدول الوارد أدناه.
    The adjustment of the resource allocation levels for the lines in the programmatic component of the integrated budget as outlined in table 2 in DP/2013/41; and UN ' 2` أن يكون تعديل مستويات تخصيص الموارد للخطوط التي يتضمنها العنصر البرنامجي للميزانية المتكاملة على النحو المبين في الجدول 2 من الوثيقة DP/2013/41؛
    Table 4 provides a breakdown of the total contingencies as presented in table 3 of the report of the Secretary-General, with a percentage applied for each provision. UN ويعرض الجدول 4 مجموع شرحا تفصيليا لمخصصات الطوارئ على النحو المبين في الجدول 3 من تقرير الأمين العام، مشفوعا بنسبة مئوية مطبقة على كل مبلغ مخصص للطوارئ.
    The Committee was provided with information on the measures that have been put in place for each category of staff and the associated costs, as reflected in the table. UN وزُودت اللجنة بمعلومات عن التدابير التي وضعت لكل فئة من الموظفين والتكاليف المرتبطة بها، على النحو المبين في الجدول.
    Biennial budget expenditure totalled $8.8 million, as shown in schedule 2. UN وبلغ مجموع نفقات ميزانية فترة السنتين ٨,٨ مليون دولار على النحو المبين في الجدول ٢.
    59. Cash and cash equivalents are held for operational activities and nonoperational activities as described in table 3.1.2. UN 59 - ويحتفظ بالنقدية ومكافئات النقدية للأنشطة التنفيذية والأنشطة غير التنفيذية على النحو المبين في الجدول 3-1-2.
    Delays increased between the beginning and the end of the campaign, as listed in table II.8. UN واتسعت فترات التأخير بين بداية الحملة ونهايتها، على النحو المبين في الجدول الثاني - 8.
    This is offset mostly by a reduction in travel requirements, as explained in table 29 below, and because of the change in standards of travel for the experts. UN وقوبل القسم الأكبر من هذه الزيادة بانخفاض في الاحتياجات المتصلة بالسفر، على النحو المبين في الجدول 29 أدناه، ونظرا للتغيّر الذي طرأ على معايير سفر الخبراء.
    10. Decides to establish 22 additional posts, as set out in the table at the end of the present section; UN 10 - تقرر إنشاء 22 وظيفة إضافية على النحو المبين في الجدول الوارد في نهاية هذا الفرع أدناه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more