"على توصيات اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • to the Committee's recommendations
        
    • the recommendations of the Commission
        
    • the recommendations of the Committee
        
    • the Commission's recommendations
        
    • the recommendation of the Committee
        
    • the Committee's recommendations and
        
    • on the Committee's recommendations
        
    • with the Committee's recommendations
        
    • the Committee's recommendations contained
        
    • the recommendations of the Advisory Committee
        
    Those actions represented huge progress and had been in direct response to the Committee's recommendations. UN وأردفت قائلة إن هذه الأعمال تمثل تقدما هائلا وإنها رد مباشر على توصيات اللجنة.
    II. Overview of measures taken to implement the various articles of the Convention and respond to the Committee's recommendations 7 - 326 3 UN ثانياً - ملخص التدابير الرامية إلى تنفيذ مختلف مواد الاتفاقية والرد على توصيات اللجنة 7-326 3
    33. Should the General Assembly approve the recommendations of the Commission: UN 33 - في حال موافقة الجمعية العامة على توصيات اللجنة:
    15. Should the General Assembly approve the recommendations of the Commission: UN 15 - وفي حال موافقة الجمعية العامة على توصيات اللجنة:
    The delegation was not able to give details of the follow-up to the recommendations of the Committee of Ministers on the implementation of the Framework Convention. UN وليس بوسع الوفد أن يوضح الإجراءات التي اتخذت بناء على توصيات اللجنة الوزارية المتعلقة بتطبيق الاتفاقية الإطارية.
    The Council also approves the Commission's recommendations: UN ويوافق المجلس أيضا على توصيات اللجنة المتعلقة:
    II. Overview of measures taken to implement the various articles of the Convention and respond to the Committee's recommendations UN ثانياً- ملخص التدابير الرامية إلى تنفيذ مختلف مواد الاتفاقية والرد على توصيات اللجنة
    Herewith the reference is made below to Georgia's replies to the Committee's recommendations contained in paragraphs 23 and 24 of the concluding comments, where the issue of participation in political and public life is extensively addressed. UN ويشار أدناه إلى ردود جورجيا على توصيات اللجنة الواردة في الفقرتين 23 و24 من التعليقات الختامية، حيث تتناول بإسهاب مسألة المشاركة في الحياة السياسية والعامة.
    237. Herewith the reference is made to Georgia's replies above to the Committee's recommendations contained in paragraphs 27 and 28 of the concluding comments. UN 237- يشار هنا إلى ردود جورجيا أعلاه على توصيات اللجنة الواردة في الفقرتين 27 و28 من التعليقات الختامية.
    239. Herewith the reference is also made to Georgia's replies above to the Committee's recommendations contained in paragraphs 31 and 32 of the concluding comments. UN 239- يشار هنا أيضاً إلى ردود جورجيا أعلاه على توصيات اللجنة الواردة في الفقرتين 31 و32 من التعليقات الختامية.
    28. The Committee requests the State party to provide, within one year, follow-up information in response to the Committee's recommendations contained in paragraphs 7, 8, 9 and 11 of the present document. UN 28- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توفر معلومات عن إجراءات المتابعة، في غضون سنة واحدة، رداً على توصيات اللجنة الواردة في الفقرات 7 و8 و9 و11 من هذه الوثيقة.
    II. REPLIES to the Committee's recommendations RESULTING FROM ITS CONSIDERATION OF EGYPT'S UN ثانياً- الردود على توصيات اللجنة الموقرة عن مناقشة التقرير الثالث لمصر 115-138 24
    26. Should the General Assembly approve the recommendations of the Commission: UN 26 - وفي حالة موافقة الجمعية العامة على توصيات اللجنة:
    34. Should the General Assembly approve the recommendations of the Commission: UN 34 - وفي حال موافقة الجمعية العامة على توصيات اللجنة:
    She also endorsed the recommendations of the Commission on revised criteria for the employment of National Professional Officers. UN وهي توافق من جهة أخرى على توصيات اللجنة فيما يتصل بالمعايير المنقحة المتعلقة بتعيين الموظفين الفنيين على الصعيد الوطني.
    II. Consideration and approval by the Council based on the recommendations of the Commission UN ثانيا - نظر المجلس في خطط العمل وموافقته عليها بناء على توصيات اللجنة
    The seventh and last chapter contains the recommendations of the Committee. UN الفصل السابع واﻷخير يحتوي على توصيات اللجنة.
    The Federal Bureau for Gender Equality (BFEG) has informed the cantons, cantonal services concerned, and other concerned parties of the recommendations of the Committee. UN وقام المكتب الاتحادي للمساواة بين النساء والرجال بإطلاع الكانتونات والأجهزة المختصة لديها وأوساط أخرى معنية على توصيات اللجنة.
    They also could accept the Commission's recommendations regarding the merit award system. UN وهي كذلك توافق على توصيات اللجنة فيما يتعلق بنظام تقدير الجدارة.
    C. Decisions taken at the recommendation of the Committee of the Whole 66 13 UN جيم - المقررات المتخذة بناءً على توصيات اللجنة الجامعة 66 15
    The National Council of Women of Luxembourg endorsed the Committee's recommendations and underlined the importance of this international monitoring mechanism for achieving progress in the status of women in Luxembourg. UN ووافق المجلس الوطني للمرأة في لكسمبرغ على توصيات اللجنة وأكد أهمية هذه الآلية الدولية للرصد في تحقيق تقدم في مركز المرأة في لكسمبرغ.
    The briefing will focus on the Committee's recommendations for management reform of the United Nations and the Inquiry's final report to be submitted on that morning to the Secretary-General. UN وستركز الإحاطة على توصيات اللجنة من أجل الإصلاح الإداري للأمم المتحدة والتقرير الختامي للتحقيق الذي سيقدم إلى الأمين العام صباح ذلك اليوم.
    Plan implementation was evaluated in accordance with the Committee's recommendations. UN وقد أجري تقييم لتنفيذ الخطة بناء على توصيات اللجنة.
    His delegation agreed with the recommendations of the Advisory Committee in that regard and did not support the proposal of the Secretary-General. UN وأعرب عن موافقة وفده على توصيات اللجنة الاستشارية في هذا الصدد وعدم تأييده لاقتراح الأمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more