"على توصية لجنة" - Translation from Arabic to English

    • the recommendation of the Commission on
        
    • the recommendation of the Committee on
        
    • the recommendation of the Commission for
        
    • recommended by the Commission on
        
    • the recommendation of the Committee for
        
    • the recommendation of the Committee of
        
    In accordance with the recommendation of the Commission on Human Settlements acting as the preparatory committee, the President informed members that the Chairman of the Ad Hoc Committee of the Whole would be a full member of the General Committee of the twenty-fifth special session. UN وبناء على توصية لجنة المستوطنات البشرية العاملة بوصفها اللجنة التحضيرية، أبلغ الرئيس الأعضاء بأن رئيس اللجنة المخصصة الجامعة سيكون عضوا كامل العضوية في مكتب الدورة الاستثنائية الخامسة والعشرين.
    They agreed with the recommendation of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its sixth session that States should adopt efficient measures to combat the smuggling of illegal migrants and sanction those responsible. UN وتوافق على توصية لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السادسة بضرورة أن تعتمد الدول تدابير فعالة لمكافحة تهريب المهاجرين غير الشرعيين ومعاقبة المسؤولين عن ذلك.
    There shall be as many committees of the whole as may be approved from time to time by the Economic and Social Council on the recommendation of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN يُنشأ أي عدد من اللجان الجامعة يوافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على انشائه من حين إلى حين، بناء على توصية لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Chile endorsed and reiterated the recommendation of the Committee on the Rights of the Child on increasing efforts to address sexual violence against and exploitation of children, such as prostitution, through the judicial system. UN وأعربت شيلي عن موافقتها على توصية لجنة حقوق الطفل المتعلقة بزيادة الجهود الرامية إلى التصدي عن طريق النظام القضائي للعنف الجنسي ضد الأطفال واستغلالهم في البغاء، وكررت التشديد على هذه التوصية.
    At the recommendation of the Committee on the Rights of the Child, it had introduced major legislative reforms. UN وبناء على توصية لجنة حقوق الطفل، أخذت بإصلاحات تشريعية رئيسية.
    [on the recommendation of the Commission for Social Development (E/2014/26)] UN ]بناء على توصية لجنة التنمية الاجتماعية (E/2014/26)[
    There shall be as many committees of the whole as may be approved from time to time by the Economic and Social Council on the recommendation of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN يُنشأ أي عدد من اللجان الجامعة يوافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على إنشائه من حين إلى حين، بناءً على توصية لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    12B.29 Considerable resources will be redeployed towards the realization of the objectives of General Assembly resolution 47/180, in which the Assembly, in accordance with the recommendation of the Commission on Human Settlements decided to convene HABITAT II in June 1996. UN ١٢ باء - ٢٩ ثمة موارد ضخمة سيعاد توزيعها بما يحقق أهداف قرار الجمعية العامة ٤٧/١٨٠، الذي قررت فيه الجمعية، بناء على توصية لجنة المستوطنات البشرية، عقد مؤتمر الموئل الثاني في حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    There shall be as many committees of the whole as may be approved from time to time by the Economic and Social Council on the recommendation of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN المادة ٥٤ يُنشأ أي عدد من اللجان الجامعة يوافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على انشائه من حين الى حين ، بناء على توصية لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية .
    By its decision 1995/226, the Economic and Social Council decided, upon the recommendation of the Commission on Sustainable Development, to approve the establishment of an open-ended ad hoc intergovernmental panel on forests. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمقرره ٥٩٩١/٦٢٢، بناء على توصية لجنة التنمية المستدامة أن يوافق على إنشاء فريق حكومي دولي مخصص مفتوح العضوية بشأن الغابات.
    199. At the 38th meeting, on 22 July, the representative of the United States of America made a statement regarding the draft decisions adopted on the recommendation of the Commission on Human Rights. UN ١٩٩ - في الجلسة ٣٨، المعقودة في ٢٢ تموز/يوليه، أدلى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان بشأن مشاريع المقررات التي اعتمدت بناء على توصية لجنة حقوق اﻹنسان.
    1. On the recommendation of the Commission on the Status of Women, the Economic and Social Council, in its resolution 1990/15, decided that the Commission should consider, as a priority theme in the area of equality, the question " Equal pay for work of equal value, including methodologies for measurement of pay inequities and work in the informal sector " . UN ١ - بناء على توصية لجنة مركز المرأة، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ١٩٩٠/١٥، أن اللجنة ينبغي أن تنظر في مسألة " اﻷجر المتساوي عن اﻷعمال المتساوية القيمة، بما في ذلك المنهجيات اللازمة لقياس أوجه اﻹجحاف في اﻷجر وقياس العمل في القطاع غير الرسمي " ، بوصفه موضوعا ذا أولوية في مجال المساواة.
    By its decision 1995/226, the Economic and Social Council decided, upon the recommendation of the Commission on Sustainable Development, to approve the establishment of an open-ended ad hoc intergovernmental panel on forests. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمقرره ١٩٩٥/٢٦، بناء على توصية لجنة التنمية المستدامة، أن يوافق على إنشاء فريق حكومي دولي مخصص مفتوح العضوية بشأن الغابات.
    Programme Budget Implications of the recommendation of the Committee on the Rights of the Child on its working methods UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على توصية لجنة حقوق الطفل بشأن أساليب عملها
    The Tribunal also approved changes to the internship programme based on the recommendation of the Committee on Staff and Administration. UN وأقرت المحكمة أيضا تغييرات على برنامج التدريب الداخلي بناء على توصية لجنة شؤون الموظفين والشؤون الإدارية.
    On the basis of the recommendation of the Committee on Staff and Administration, the Tribunal took note of these amendments. UN وبناء على توصية لجنة شؤون الموظفين والشؤون الإدارية، أحاطت المحكمة علما بهذه التعديلات.
    On the basis of the recommendation of the Committee on Staff and Administration, the Tribunal took note of these amendments. UN وبناء على توصية لجنة شؤون الموظفين والشؤون الإدارية، أحاطت المحكمة علما بهذه التعديلات.
    Programme budget implications of the recommendation of the Committee on the Rights of the Child on its working methods UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على توصية لجنة حقوق الطفل بشأن أساليب عملها
    [on the recommendation of the Commission for Social Development (E/2014/26)] UN ]بناء على توصية لجنة التنمية الاجتماعية (E/2014/26)[
    142. At the 44th meeting, on 28 July, the Council adopted draft resolution I, entitled “Situation of women and girls in Afghanistan”, recommended by the Commission on the Status of Women (E/1998/27, chap. I, sect. B). UN ١٤٢ - في الجلسة ٤٤، المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار اﻷول بعنوان " حالة المرأة والفتاة في أفغانستان " بناء على توصية لجنة مركز المرأة E/1998/27)، الفصل اﻷول، الفرع باء(.
    D. Decisions taken at the recommendation of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention 67 14 UN دال - المقررات المتخذة بناءً على توصية لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية 67 16
    The Board had also agreed to the recommendation of the Committee of Actuaries that the rates of disability for men should be lowered, which would decrease the actuarial costs for the Fund by about 0.20 per cent of pensionable remuneration. UN كما وافق المجلس على توصية لجنة الاكتواريين بتخفيض معدلات العجز للذكور، مما يقلل التكاليف الاكتوارية للصندوق بحوالي ٠,٢٠ في المائة من اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more