Allow me to congratulate you, Mr. President, on your assumption of the presidency of the General Assembly. | UN | اسمحوا لي أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على توليكم رئاسة الجمعية العامة. |
I begin by expressing my congratulations to you, Ambassador Jarmo Viinanen of Finland, on your assumption of the chairmanship. | UN | أبدأ كلامي بالإعراب عن تهنئتي لكم، السفير جارمو فينانين، ممثل فنلندا، على توليكم الرئاسة. |
It gives me great pleasure to convey to you, Sir, my warm congratulations on your assumption of the chairmanship of the First Committee. | UN | إنه لمن دواعي سروري البالغ أن أعبر لكم، سيدي، عن أحر التهاني على توليكم رئاسة اللجنة الأولى. |
On behalf of the Canadian delegation, I wish to congratulate you, Sir, on the assumption of your role as Chairperson of this Committee. | UN | بالنيابة عن الوفد الكندي، أود أن أهنئكم، سيدي، على توليكم دوركم بصفتكم رئيس هذه اللجنة. |
I would like to congratulate you, Mr. President, on assuming your duties. | UN | وأود أن أهنئكم سيدي الرئيس على توليكم مهامكم. |
At the outset, I would like to congratulate you, Sir, on your assumption of the Chair of the First Committee. | UN | أود، بادئ ذي بدء، أن أهنئكم، سيدي على توليكم رئاسة اللجنة الأولى. |
First, I would like to congratulate you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the First Committee. | UN | أولاً، أود أن أهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة اللجنة الأولى. |
I wish to first congratulate you on your assumption as President of the Conference on Disarmament. | UN | أود أولاً أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
My delegation extends warm congratulations to you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament and pledges its full support for the success of this Conference. | UN | يهنئ وفد بلدي سيادتكم بحرارة على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح ويعدكم بدعمه الكامل من أجل نجاح هذا المؤتمر. |
Allow me also in turn to congratulate you most warmly on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament and wish you every success in performing your duties. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أهنئكم بدوري تهنئة حارة على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح، متمنيا لكم كل السداد في مزاولة مهامكم. |
I have the great pleasure to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | ومن دواعي سروري البالغ أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Allow me to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament, and to express my delegation's full support for the work that you and your team are undertaking. | UN | واسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أعرب عن دعم وفدي الكامل للعمل الذي تضطلعون به أنتم وفريقكم. |
At the same time, I would like to congratulate you on your assumption of the presidency of the Security Council for this month. | UN | وفي الوقت نفسه، أود أن أهنئكم على توليكم رئاسة مجلس الأمن لهذا الشهر. |
May I, at the same time, take this opportunity to congratulate you on your assumption of the Chair. | UN | وأود في الوقت نفسه أن أنتهز هذه الفرصة لتهنئتكم على توليكم الرئاسة. |
Before concluding, my delegation also wishes to join previous delegations in expressing to you, Mr. Chairman, its warm congratulations on your assumption of the leadership of this prestigious Committee. | UN | وقبل أن أختتم بياني، يود وفدي أيضا أن ينضم الى الوفود السابقة في اﻹعراب لكم، سيدي الرئيس، عن التهانئ الحارة على توليكم قيادة هذه اللجنة المهيبة. |
Mr. President, please accept the Polish delegation's sincere congratulations on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | أرجو أن تتقبلوا، أيها السيد الرئيس، تهاني وفد بولونيا الخالصة على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Mr. President, first of all, I want to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference at this important juncture. | UN | أود أولاً، أيها السيد الرئيس، أن أهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر في هذه اﻵونة الهامة. |
I join other speakers in congratulating you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | واضم صوتي الى صوت المتحدثين اﻵخرين ﻷهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
In the first place my delegation warmly congratulates you on the assumption of the presidency of this Conference and assures you of our full support and cooperation. | UN | ويود وفدي بادئ ذي بدء أن يقدم لكم خالص تهانيه على توليكم رئاسة هذا المؤتمر ويؤكد لكم كل دعمنا وتعاوننا معكم. |
But allow me first to congratulate you on the assumption of the presidency of this Conference. | UN | ولكن أسمحوا لي أولاً أن أهنئكم على توليكم رئاسة هذا المؤتمر. |
Thank you, and of course, Mr. President, I will not fail to congratulate you on assuming the presidency. | UN | شكرا سيدي الرئيس، وليس بوسعي إلا أن أهنئكم على توليكم الرئاسة. |
I would also like to extend to you our warm congratulations on your accession to your high office. | UN | كما أود تهنئتكم بحرارة على توليكم منصبكم الرفيع. |
Since it is not my intention this morning to speak on the substance of the subjects on our agenda, I venture to reserve my words of congratulation upon your assumption of the presidency of the CD for a later stage of our work when I address the substantive issues. | UN | بما أنني لا أعتزم التحدث هذا الصباح عن جوهر المواضيع التي تتناولها البنود المدرجة في جدول أعمالنا، فسأرجئ تهنئتكم على توليكم رئاسة المؤتمر إلى مرحلة لاحقة من أعمالنا عندما أتناول القضايا الجوهرية. |
Allow me first of all, Sir, to welcome you and congratulate you on taking up the post of President of the Conference on Disarmament. | UN | واسمحوا لي، بادئ ذي بدء، سيدي، بأن أرحِّب بكم وأهنِّكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح. |
Mr. KHELIF (Algeria) (spoke in Arabic): First of all, Mr. President, the Algerian delegation wishes to congratulate you on your election to the presidency of the Conference and to express its support for you in the performance of your tasks. | UN | السيد حمزة خليف (الجزائر): بداية، يود الوفد الجزائري أن يهنئكم، سيدي الرئيس، على توليكم إدارة أشغال المؤتمر. |
Mr. Mashabane (South Africa): We would like to congratulate you, Mr. President, and your delegation for assuming the presidency of the Security Council for the month of March. | UN | السيد مشابان (جنوب أفريقيا) (تكلم بالإنكليزية): نود أن نتقدم إليكم بالتهنئة، سيدي الرئيس، وإلى وفدكم، على توليكم رئاسة مجلس الأمن لشهر آذار/مارس. |
But before that, allow me, Mr. President, to congratulate you on your appointment to this post and to wish you every success. | UN | لكن اسمحوا لي قبل ذلك سيادة الرئيس، أن أهنئكم على توليكم هذا المنصب وأن أتمنى لكم كل نجاح. |