"على جدول أعمال الجمعية العامة" - Translation from Arabic to English

    • on the agenda of the General Assembly
        
    • on the General Assembly's agenda
        
    • on the Assembly's agenda
        
    • in the agenda of the General Assembly
        
    • on the General Assembly agenda
        
    • on the agenda of the United Nations
        
    Indeed, the inclusion of the current item on the agenda of the General Assembly was the culmination of such efforts by the African Union. UN وبالفعل، يأتي إدراج البند الحالي على جدول أعمال الجمعية العامة تتويجا لجهود الاتحاد الأفريقي تلك.
    In conclusion, my delegation reiterates the importance of retaining this item on the agenda of the General Assembly annually. UN في الختام يجدد وفدي اﻹعراب عن ضرورة إبقاء هذا البند على جدول أعمال الجمعية العامة سنويا.
    There was every reason for the item to remain on the agenda of the General Assembly. UN واعتبر أن كل اﻷسباب تدعو إلى إبقاء البند على جدول أعمال الجمعية العامة.
    We welcome the decision to place this important question on the General Assembly's agenda. UN ونرحب بقرار وضع هذه المسألة الهامة على جدول أعمال الجمعية العامة.
    Neither item is new on the Assembly's agenda. UN والبندان ليسا بجديدين على جدول أعمال الجمعية العامة.
    In short, it is high time to promote a new international humanitarian order, a subject which has been on the agenda of the General Assembly for quite a few years. UN وباختصار، لقد حان الوقت لتعزيز نظام إنساني دولي جديد، وهو موضوع مدرج على جدول أعمال الجمعية العامة منذ بضعة أعوام.
    Natural resources and conflict on the agenda of the General Assembly UN الموارد الطبيعية والنزاع على جدول أعمال الجمعية العامة
    For more than 50 years, the question of Palestine has been on the agenda of the General Assembly. UN فلأكثـر من 50 عاما وقضية فلسطين لا تزال مدرجـة على جدول أعمال الجمعية العامة.
    This is the third time that a report on cooperation between the United Nations and the Council of Europe has figured on the agenda of the General Assembly. UN وهذه هي المرة الثالثة التي يظهر فيها تقرير عن التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا على جدول أعمال الجمعية العامة.
    Therefore, multilingualism is an important item on the agenda of the General Assembly that we think requires careful consideration and time. UN لذلك يشكل تعدد اللغات بندا هاما على جدول أعمال الجمعية العامة يتطلب باعتقادنا دراسة متأنية والكثير من الوقت.
    Steps are being taken to place the matter on the agenda of the General Assembly. UN ويجري اتخاذ الخطوات اللازمة لوضع هذه المسألة على جدول أعمال الجمعية العامة.
    Central America welcomes this debate, which is devoted to the analysis of a subject that has been on the agenda of the General Assembly for some years now. UN وترحب أمريكا الوسطى بهذه المناقشة المكرسة لتحليل موضوع ظل على جدول أعمال الجمعية العامة منذ سنوات وحتى اﻵن.
    I am confident that this matter will not inhibit fruitful cooperation on the remaining issues on the agenda of the General Assembly. UN وإنني على ثقة من أن هذه المسألة لن تثبط التعاون المثمر بشأن القضايا المتبقية على جدول أعمال الجمعية العامة.
    It must be recalled that this item is included on the agenda of the General Assembly in compliance with provisions of the Charter. UN ويجب التذكير بأن هذا البند مدرج على جدول أعمال الجمعية العامة امتثالا ﻷحكام الميثاق.
    Unfortunately, it is about to beat the endurance record for the item that has remained longest on the agenda of the General Assembly. UN ولﻷسف، أنه يوشك أن يفوق الرقم القياسي للبند الذي ظل أطول مدة على جدول أعمال الجمعية العامة.
    My delegation has taken a special interest in this item since it first appeared on the agenda of the General Assembly. UN إن وفد بلدي يبدي اهتماما خاصا بهذا البند منذ أن ظهر على جدول أعمال الجمعية العامة.
    The Consultative Committee continues to accord priority in its programme of work to the topics on the General Assembly's agenda. UN وتواصل اللجنة الاستشارية إعطاء أولوية في برنامج عملها للموضوعات الواردة على جدول أعمال الجمعية العامة.
    Nevertheless there was merit in keeping the item on the General Assembly's agenda. UN ومع ذلك، يوجد ما يبرر إبقاء هذا البند على جدول أعمال الجمعية العامة.
    Chronic financial difficulties have been on the Assembly's agenda in one form or another for the last 18 years. UN فالصعوبات المالية المزمنة ما برحت على جدول أعمال الجمعية العامة بشكل أو بآخر طوال اﻷعوام اﻟ ١٨ الماضية.
    Consequently, his delegation had requested the President of the General Assembly to place the matter on the Assembly's agenda. UN وبالتالي طلب وفد بلده من رئيس الجمعية العامة إدراج الموضوع على جدول أعمال الجمعية العامة.
    A consensus seemed to be emerging on the need to include the question of Puerto Rico in the agenda of the General Assembly. UN وثمة توافق في الآراء في طريقه إلى الظهور فيما يبدو بشأن الحاجة إلى إدراج مسألة بورتوريكو على جدول أعمال الجمعية العامة.
    In terms of the United Nations political agenda, the concept of democracy lacks a universally agreed definition, and as such it does not figure prominently on the General Assembly agenda. UN وفي ما يتعلق بجدول الأعمال السياسي للأمم المتحدة، يفتقر مفهوم الديمقراطية إلى تعريف متفق عليه عالمياً، وبذلك لا يحتل موقعاً بارزاً على جدول أعمال الجمعية العامة.
    In 1946 India took the initiative of inscribing the issue of apartheid on the agenda of the United Nations. UN وفي ١٩٤٦، أدرجت مسألة الفصل العنصري على جدول أعمال الجمعية العامة بناء على مبادرة من الهند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more