"على خمسة" - Translation from Arabic to English

    • on five
        
    • to five
        
    • for five
        
    • in five
        
    • over five
        
    • at five
        
    • of five
        
    • the five
        
    • and five
        
    • get five
        
    • five ways
        
    • by five
        
    • has five
        
    • with five
        
    • against five
        
    From nine programmes in 21 different areas, ECA proposed to concentrate on five core themes and two cross-cutting themes. UN ومن تسعة برامج في ١٢ مجالا مختلفا، اقترحت اللجنة أن تركز على خمسة مواضيع أساسية وموضوعين شاملين.
    The charges against all the defendants focus on five main incidents. UN وتتركز الاتهامات الموجهة إلى جميع المتهمين على خمسة حوادث رئيسية.
    That programme was centred on five components essential to successful peace operations: personnel, doctrine, partnerships, resources and organization. UN وهذا البرنامج يركز على خمسة عناصر لازمة لنجاح عمليات السلام وهي الموظفون والمبادئ والشراكات والموارد والتنظيم.
    You really think you can get to five hospitals? Open Subtitles كنت تعتقد حقا يمكنك الحصول على خمسة مستشفيات؟
    Thereafter, staff were strongly encouraged to focus on five critical risks. UN وعقب ذلك، شُجّع الموظفون بشدة على التركيز على خمسة مخاطر حاسمة.
    The Council adopted four resolutions and five presidential statements and agreed on five statements to the press. UN واتخذ المجلس أربعة قرارات واعتمد خمسة بيانات رئاسية ووافق على خمسة بيانات للصحافة.
    In addition, the Council adopted six resolutions and three presidential statements, and agreed on five statements to the press. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتمد المجلس ستة قرارات وثلاثة بيانات رئاسية، ووافق على خمسة بيانات للصحافة.
    Thereafter, staff were strongly encouraged to focus on five critical risks. UN وعقب ذلك، شُجّع الموظفون بشدة على التركيز على خمسة مخاطر حاسمة.
    The TC programme is based on five decades of dialogue and interaction with Member States, and a track record of achievements in the field. UN ويعتمد برنامج التعاون التقني على خمسة عقود من الحوار والتفاعل مع الدول الأعضاء، وعلى سجل حافل من الإنجازات في الميدان.
    The TC programme is based on five decades of dialogue and interaction with Member States, and a track record of achievements in the field. UN ويعتمد برنامج التعاون التقني على خمسة عقود من الحوار والتفاعل مع الدول الأعضاء، وعلى سجل حافل من الإنجازات في الميدان.
    The main victims of the crisis in Colombia were small and medium industries, and the Government's response was based on five pillars. UN وكانت الصناعات الصغيرة والمتوسطة في كولومبيا الضحايا الرئيسية لهذه الأزمة، وقد ارتكزت استجابة الحكومة على خمسة أركان.
    Rather, the mandates focused on five types of alleged violations of the Law of Armed Conflict, encompassing 30 individual incidents: UN بل ركزت الولايات على خمسة أنواع من الانتهاكات المزعومة لقانون النزاعات المسلحة، تشمل 30 حادثا مستقلا:
    This visit focused on five main themes, namely: UN وركّزت هذه الزيارة على خمسة مواضيع رئيسية هي:
    In 2001, the deliberations focused on five main topics: UN وفي عام 2001، ركزت المداولات على خمسة مواضيع رئيسية:
    The Plan is a partnership between countries and regional organizations and focuses on five areas: education and awareness; monitoring, assessment and research; capacity-building; legislation; and networking and linkages across people and programmes. UN وهذه الخطة هي شراكة بين البلدان والمنظمات الإقليمية وتركز على خمسة مجالات هي: التثقيف والتوعية؛ والرصد والتقييم والبحث؛ وبناء القدرات؛ وسن التشريعات؛ وإقامة الصلات والروابط فيما بين الشعوب والبرامج.
    These Headquarters staff are primarily assigned to five regional desks, whose tasks include: UN ويتم توزيع هؤلاء الموظفين من المقر، بصورة رئيسية، على خمسة مكاتب إقليمية تشمل مهامها:
    The Government replied to five communications, representing replies to 29 per cent of communications sent. UN وردت الحكومة على خمسة بلاغات منها، ما يمثل ردودا على ما نسبته 29 في المائة من البلاغات المرسلة.
    The Marriage Act has provided for five grounds on which marriages contracted under it may be dissolved. UN وينص قانون الزواج على خمسة أسباب يجوز بموجبها فسخ الزيجات المتعاقد عليها.
    A letter of censure was issued and a fine of $2,000, payable in five equal monthly amounts of $400, was imposed upon the staff member. UN فقد صدرت رسالة لوم للموظف ووقعت عليه غرامة قدرها 000 2 دولار تُدفع على خمسة أقساط شهرية متساوية قدر كل منها 400 دولار.
    In rural areas, 51.5 per cent of the population has to walk or travel over five kilometers to reach health facilities. UN وفي المناطق الريفية، يتعين على السكان أن يمشوا أو يسافروا لمسافة تزيد على خمسة كيلومترات للوصول إلى المرافق الصحية.
    Initiatives in this regard have taken place at five levels: Government, Parliament, Judiciary, political parties, and civil society organizations. UN وقد اتخذت المبادرة في هذا الصدد على خمسة مستويات: الحكومة والبرلمان والقضاء والأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني.
    Cuba would continue to denounce the cruel detention of five heroes in the war against terrorism. UN وستواصل شجبها للاحتجاز المفروض على خمسة من أبطال الحرب ضد الإرهاب.
    Okay, it's a row team race that happens once a year on the five Mile River in Boston. Open Subtitles حسناً .. أنه سباق فرقي يحصل مرة واحدة في السنة على خمسة أميال في نهر بوسطن
    Since then, the family has been under heightened surveillance and subjected to unannounced raids on their homes, and five family members have been arrested. UN ومنذ ذلك الحين، وُضع أفراد الأسرة تحت الرقابة المشددة وتعرضوا لمداهمات الشرطة لبيتهم، وأُلقي القبض على خمسة منهم.
    If he was driving Uber, he'd get five stars. Open Subtitles حسنا لو كان يقود لاوبر كان سيحصل على خمسة نجوم
    This way, you and I can split it two ways instead of me having to cut it up five ways with them. Open Subtitles بهذه الطريقة , أنت وأنا يمكننا تقسيمه على شخصان بدلاً من إضراري الى تقسيمه على خمسة معهم
    The data are illustrated by five main tables, covering: household income by source, characteristics of households, distribution of consumption expenditure, distribution of households by class and household size, and distribution of households by income class and household size. UN وتشتمل البيانات على خمسة جداول رئيسية تغطي: إيرادات اﻷسر المعيشية حسب المصدر، وخصائص اﻷسر المعيشية، وتوزيع النفقات الاستهلاكية، وتوزيع اﻷسر المعيشية حسب الشريحة وحجم اﻷسرة، وتوزيع اﻷسر المعيشية حسب شريحة الدخل وحجم اﻷسرة المعيشية.
    It has five components: Self, Feeling, Relationships, Career Planning, and Human Growth and Development. UN ويشتمل البرنامج على خمسة أجزاء أساسية، هي الفرد والمشاعر والعلاقات والتخطيط الوظيفي والتنمية الشخصية.
    On 17 November a major operation against trafficking in illegal weapons and drugs was organized in Kosovo Polje, with five major arrests made of persons allegedly involved in the trafficking of women. UN وفي 17 تشرين الثاني/نوفمبر، نُظمت في منطقة كوسوفو بوليي عملية كبيرة ضد الاتجار بالأسلحة غير القانونية وبالمخدرات، ألقي القبض خلالها على خمسة أشخاص هامين يُزعم تورطهم في الاتجار بالنساء.
    Iraq has fought wars of aggression against two neighbours, and has launched missile attacks against five countries in the region. UN فقد خاض العراق حربين عدوانيتين ضد بلدين من جيرانه، وشن هجمات بالقذائف على خمسة بلدان في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more