From nine programmes in 21 different areas, ECA proposed to concentrate on five core themes and two cross-cutting themes. | UN | ومن تسعة برامج في ١٢ مجالا مختلفا، اقترحت اللجنة أن تركز على خمسة مواضيع أساسية وموضوعين شاملين. |
The charges against all the defendants focus on five main incidents. | UN | وتتركز الاتهامات الموجهة إلى جميع المتهمين على خمسة حوادث رئيسية. |
That programme was centred on five components essential to successful peace operations: personnel, doctrine, partnerships, resources and organization. | UN | وهذا البرنامج يركز على خمسة عناصر لازمة لنجاح عمليات السلام وهي الموظفون والمبادئ والشراكات والموارد والتنظيم. |
You really think you can get to five hospitals? | Open Subtitles | كنت تعتقد حقا يمكنك الحصول على خمسة مستشفيات؟ |
Thereafter, staff were strongly encouraged to focus on five critical risks. | UN | وعقب ذلك، شُجّع الموظفون بشدة على التركيز على خمسة مخاطر حاسمة. |
The Council adopted four resolutions and five presidential statements and agreed on five statements to the press. | UN | واتخذ المجلس أربعة قرارات واعتمد خمسة بيانات رئاسية ووافق على خمسة بيانات للصحافة. |
In addition, the Council adopted six resolutions and three presidential statements, and agreed on five statements to the press. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اعتمد المجلس ستة قرارات وثلاثة بيانات رئاسية، ووافق على خمسة بيانات للصحافة. |
Thereafter, staff were strongly encouraged to focus on five critical risks. | UN | وعقب ذلك، شُجّع الموظفون بشدة على التركيز على خمسة مخاطر حاسمة. |
The TC programme is based on five decades of dialogue and interaction with Member States, and a track record of achievements in the field. | UN | ويعتمد برنامج التعاون التقني على خمسة عقود من الحوار والتفاعل مع الدول الأعضاء، وعلى سجل حافل من الإنجازات في الميدان. |
The TC programme is based on five decades of dialogue and interaction with Member States, and a track record of achievements in the field. | UN | ويعتمد برنامج التعاون التقني على خمسة عقود من الحوار والتفاعل مع الدول الأعضاء، وعلى سجل حافل من الإنجازات في الميدان. |
The main victims of the crisis in Colombia were small and medium industries, and the Government's response was based on five pillars. | UN | وكانت الصناعات الصغيرة والمتوسطة في كولومبيا الضحايا الرئيسية لهذه الأزمة، وقد ارتكزت استجابة الحكومة على خمسة أركان. |
Rather, the mandates focused on five types of alleged violations of the Law of Armed Conflict, encompassing 30 individual incidents: | UN | بل ركزت الولايات على خمسة أنواع من الانتهاكات المزعومة لقانون النزاعات المسلحة، تشمل 30 حادثا مستقلا: |
This visit focused on five main themes, namely: | UN | وركّزت هذه الزيارة على خمسة مواضيع رئيسية هي: |
In 2001, the deliberations focused on five main topics: | UN | وفي عام 2001، ركزت المداولات على خمسة مواضيع رئيسية: |
The Plan is a partnership between countries and regional organizations and focuses on five areas: education and awareness; monitoring, assessment and research; capacity-building; legislation; and networking and linkages across people and programmes. | UN | وهذه الخطة هي شراكة بين البلدان والمنظمات الإقليمية وتركز على خمسة مجالات هي: التثقيف والتوعية؛ والرصد والتقييم والبحث؛ وبناء القدرات؛ وسن التشريعات؛ وإقامة الصلات والروابط فيما بين الشعوب والبرامج. |
These Headquarters staff are primarily assigned to five regional desks, whose tasks include: | UN | ويتم توزيع هؤلاء الموظفين من المقر، بصورة رئيسية، على خمسة مكاتب إقليمية تشمل مهامها: |
The Government replied to five communications, representing replies to 29 per cent of communications sent. | UN | وردت الحكومة على خمسة بلاغات منها، ما يمثل ردودا على ما نسبته 29 في المائة من البلاغات المرسلة. |
The Marriage Act has provided for five grounds on which marriages contracted under it may be dissolved. | UN | وينص قانون الزواج على خمسة أسباب يجوز بموجبها فسخ الزيجات المتعاقد عليها. |
A letter of censure was issued and a fine of $2,000, payable in five equal monthly amounts of $400, was imposed upon the staff member. | UN | فقد صدرت رسالة لوم للموظف ووقعت عليه غرامة قدرها 000 2 دولار تُدفع على خمسة أقساط شهرية متساوية قدر كل منها 400 دولار. |
In rural areas, 51.5 per cent of the population has to walk or travel over five kilometers to reach health facilities. | UN | وفي المناطق الريفية، يتعين على السكان أن يمشوا أو يسافروا لمسافة تزيد على خمسة كيلومترات للوصول إلى المرافق الصحية. |
Initiatives in this regard have taken place at five levels: Government, Parliament, Judiciary, political parties, and civil society organizations. | UN | وقد اتخذت المبادرة في هذا الصدد على خمسة مستويات: الحكومة والبرلمان والقضاء والأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني. |
Cuba would continue to denounce the cruel detention of five heroes in the war against terrorism. | UN | وستواصل شجبها للاحتجاز المفروض على خمسة من أبطال الحرب ضد الإرهاب. |
Okay, it's a row team race that happens once a year on the five Mile River in Boston. | Open Subtitles | حسناً .. أنه سباق فرقي يحصل مرة واحدة في السنة على خمسة أميال في نهر بوسطن |
Since then, the family has been under heightened surveillance and subjected to unannounced raids on their homes, and five family members have been arrested. | UN | ومنذ ذلك الحين، وُضع أفراد الأسرة تحت الرقابة المشددة وتعرضوا لمداهمات الشرطة لبيتهم، وأُلقي القبض على خمسة منهم. |
If he was driving Uber, he'd get five stars. | Open Subtitles | حسنا لو كان يقود لاوبر كان سيحصل على خمسة نجوم |
This way, you and I can split it two ways instead of me having to cut it up five ways with them. | Open Subtitles | بهذه الطريقة , أنت وأنا يمكننا تقسيمه على شخصان بدلاً من إضراري الى تقسيمه على خمسة معهم |
The data are illustrated by five main tables, covering: household income by source, characteristics of households, distribution of consumption expenditure, distribution of households by class and household size, and distribution of households by income class and household size. | UN | وتشتمل البيانات على خمسة جداول رئيسية تغطي: إيرادات اﻷسر المعيشية حسب المصدر، وخصائص اﻷسر المعيشية، وتوزيع النفقات الاستهلاكية، وتوزيع اﻷسر المعيشية حسب الشريحة وحجم اﻷسرة، وتوزيع اﻷسر المعيشية حسب شريحة الدخل وحجم اﻷسرة المعيشية. |
It has five components: Self, Feeling, Relationships, Career Planning, and Human Growth and Development. | UN | ويشتمل البرنامج على خمسة أجزاء أساسية، هي الفرد والمشاعر والعلاقات والتخطيط الوظيفي والتنمية الشخصية. |
On 17 November a major operation against trafficking in illegal weapons and drugs was organized in Kosovo Polje, with five major arrests made of persons allegedly involved in the trafficking of women. | UN | وفي 17 تشرين الثاني/نوفمبر، نُظمت في منطقة كوسوفو بوليي عملية كبيرة ضد الاتجار بالأسلحة غير القانونية وبالمخدرات، ألقي القبض خلالها على خمسة أشخاص هامين يُزعم تورطهم في الاتجار بالنساء. |
Iraq has fought wars of aggression against two neighbours, and has launched missile attacks against five countries in the region. | UN | فقد خاض العراق حربين عدوانيتين ضد بلدين من جيرانه، وشن هجمات بالقذائف على خمسة بلدان في المنطقة. |