And because it was humans made me, somewhere along the line, a coupla wires got crossed in my head. | Open Subtitles | ولأنني كنت من صنيعة البشر في مكان ما على طول الخط مجموعة من الأسلاك إختلطت في رأسي |
Somewhere along the line you had a crisis of faith. | Open Subtitles | مكان ما على طول الخط كان لديك أزمة الإيمان. |
From this turning point the delimitation line runs along the line equidistant from the opposite coasts of Romania and Ukraine. | UN | وعند ذلك المنعطف، يمتد خط تعيين الحدود على طول الخط المتساوي البعد عن السواحل المتقابلة لرومانيا أوكرانيا. |
What about ropes, along the lines, that you can hold on to? | Open Subtitles | ماذا عن الحبال على طول الخط والتي يمكنك أن تتمسك بها؟ |
It was further suggested that the operator of the activity should be primarily liable since the operator was the person who carried out an activity and was practically responsible All the way. | UN | كما اقترح أن يكون مشَغَّل النشاط هو الجهة الرئيسية التي تقع المسؤولية على عاتقها، حيث إن المشغل هو الشخص الذي يضطلع بالنشاط وهو المسؤول عنه عملياً على طول الخط. |
(ii) Agreement on pillar site locations along the entire length of the land boundary following completion of joint field assessment with Cameroon and Nigeria | UN | ' 2` الاتفاق على تحديد مواقع الأعمدة على طول الخط الحدودي البري بعد إتمام التقييم الميداني المشترك مع الكاميرون ونيجيريا |
The exchange of fire subsequently spread all along the Blue Line and lasted for over nine hours. | UN | ثم انتشر تبادل إطلاق النار على طول الخط الأزرق ودام أكثر من تسع ساعات. |
The entire car that's been built up coming down the line is now bolted to the suspension and power train. | Open Subtitles | السيارة بأكملها والتي بُنيت على طول الخط تُوصل الآن بنظام التعليق ومجموعة نقل الحركة |
The Committee visited several points along the line by land to correct and verify geographical coordinates. | UN | وزارت اللجنة عددا من النقاط على طول الخط عن طريق البر لتصحيح الإحداثيات الجغرافية والتحقق منها. |
The purpose of this initiative is to create employment along the line between Israel and the areas under Palestinian jurisdiction. | UN | وهدف هذه المبادرة هو إتاحة فرص العمالة على طول الخط الفاصل بين إسرائيل والمناطق الخاضعة للولاية الفلسطينية. |
We can hit different points along the line. | UN | إذ بوسعنا أن نضرب نقاطا مختلفة على طول الخط. |
He was a great cop, but somewhere along the line, he lost the meaning. | Open Subtitles | كان وشرطي كبير، لكن في مكان ما على طول الخط ، خسر معنى. |
That train stops at every station along the line. | Open Subtitles | يتوقف هذا القطار في كل محطة على طول الخط. |
Somewhere along the line, they realized that keeping | Open Subtitles | في مكان ما على طول الخط أدركوا أن الحفاظ على |
Somewhere along the line, I think your motives got blurred. | Open Subtitles | ، في مكان ما على طول الخط . أعتقد بان دافعك أصبح غير واضح |
Somewhere along the line I decided to take charge of my life, and to never let anybody ever get close enough to hurt me. | Open Subtitles | في مكان ما على طول الخط لذا قررت أن أغير مسار حياتي ولن أسمح لأي شخص أبداً أن يقترب مني ويجرحني |
Any tubes we missed in the first Cruise strikes and ...117 runs... the South Koreans have Patriot batteries all along the line. | Open Subtitles | اى انابيب سنخطئها فى الضربه الاولى و إذا 117 ذهبت الكوريين الشماليين لديهم بطاريات وطنيه على طول الخط |
See, somewhere along the line, I veered off into the abyss but I've managed to claw my way back. | Open Subtitles | أرايت في مكاناً ما على طول الخط أنحرفت إلى الهاوية ولكني قررت أن أحفر طريق عودتي |
She's crazy about me, but somewhere along the line, I've fallen out of love with her. | Open Subtitles | لكن في مكان ما على طول الخط فقدت الحب معها |
You know, I was actually thinking more along the lines of, like, a red curry maybe with some zucchini and squash, whatever's in season. | Open Subtitles | أتعلم، لقد كنت أُفكر في الحقيقة على طول الخط في، ربما كاري أحمر مع بعض القرع والسجق، أياً كان ما هو موسمه |
I was thinking more along the lines of ordering the sushi, not enraging our top photographer. | Open Subtitles | كنت أفكر على طول الخط أن تطلبي سوشي وليس إغضاب أفضل مصورينا |
You'll get history talked about as corrupt behavior All the way along until the beginning of the civilized world. | Open Subtitles | ستجد أن التاريخ يتكلم عن السلوكٌ الفاسد على طول الخط حتى بداية العالم المتحضر |
These survey methods use standard terms and techniques to assess the oil along the entire shoreline, rather than in limited transects. | UN | وتستخدم في طرائق المسح هذه مصطلحات وتقنيات معيارية لتقدير مستوى النفط المنسكب على طول الخط الساحلي عوضاً عن قطع عَرْضية محدودة. |
Yeah, I knew as soon as she sat down and heard the details, she'd see I was right all along. | Open Subtitles | أجل , أعلم أن قريباً ســ تجلس و تسمعنى التفاصيل ستقول إننى كنت محق على طول الخط |
And we've been tracking enemy activity All the way down the line... here in Concord... even in Florence. | Open Subtitles | وكنا نتتبع فعاليات العدو على طول الخط في كونكورد |