"على قتل" - Translation from Arabic to English

    • to kill
        
    • the killing
        
    • killed
        
    • on killing
        
    • the murder
        
    • to murder
        
    • kill the
        
    • for killing
        
    • kill my
        
    • to shoot
        
    • murdered
        
    • kill his
        
    • kill a
        
    • killings
        
    • murders
        
    You want to know what incited the lions to kill the zookeeper? Open Subtitles هل تريدين معرفة ما الذي حرض الأسود على قتل حارس الحديقة؟
    Since Eisenhower could not kill more armed Germans in war, the American desk general decided to kill disarmed Germans in peace. Open Subtitles لم يقدر على قتل عدد أكبر من الألمان المسلحين في الحرب قرر الجنرال الأمريكي قتل الألمان العزل وقت السلام.
    Indicative examples of the killing and maiming of children include: UN وفيما يلي أمثلة ذات دلالة على قتل وتشويه الأطفال:
    Today, Israeli occupying forces killed four Palestinians off the Gaza coast. UN واليوم، أقدمت قوات الاحتلال الإسرائيلية على قتل أربعة فلسطينيين قبالة ساحل غزة.
    And I swore never to read again after to kill a mockingbird gave me no useful advice on killing mockingbirds. Open Subtitles وأنا أقسم أبدا مرة أخرى لقراءة بعد لقتل الطائر المحاكي أعطاني أي نصائح مفيدة على قتل الطيور المحاكية.
    I mean, we got the murder victim, we got the murderer. Open Subtitles أعني، وحصلنا على قتل الضحية، وحصلنا على القاتل.
    Words can incite people to kill people as instruments of hate, but are not lethal in and of themselves. Open Subtitles كلمات من شأنها انت تحرض البشر على قتل بعضهم البعض كأداة للكراهيه, لكنها ليست قاتله بحد ذاتها
    Might be able to kill that thing on your head. Open Subtitles قد تكون قادرة على قتل هذا الشيء على رأسك.
    "how can you bring yourself to kill such beautiful darling children, have you no heart at all?" Open Subtitles كيف تطاوعك نفسك على قتل مثل هؤلاء الأطفال الجميلين الودودين أليس لك قلب مُطلقاً ؟
    You won't escape, you swine! You've dared to kill our friends. Open Subtitles انت لن تنجو ايها الخنزير انت تجرأت على قتل أصدقائنا
    Whoever conspired to kill Prince Arya... will be severely punished. Open Subtitles كل من تآمر على قتل اريا.. سيلقى عقاب شديد.
    By signalling that there would be no consequence for the killing of Yemenis, the immunity deal has contributed to prolonging the bloodshed. UN فمن خلال الإشارة إلى أنه لن تترتب أي عواقب على قتل اليمنيين، أسهمت صفقة الحصانة في إطالة أمد إراقة الدماء.
    We would also like to add our voice in protest against the killing of 23 Pakistani peace-keeping soldiers, and others subsequently. UN ونود أيضا أن نضم صوتنا الى تعابير الاحتجاج على قتل ٢٣ جنديا باكستانيا من جنود حفظ السلام، وآخرين بعدهم.
    Similarly, she was shocked by calls broadcast on Palestinian television and radio urging the killing of all Jews. UN كما أذهلتها دعوات التحريض على قتل جميع اليهود التي كانت تبث من خلال التلفزيون والاذاعة الفلسطينيين.
    In the past, every case in which a Palestinian not participating in hostilities was killed was subject to criminal investigation. UN 1406- وفي الماضي، كانت كل حالة تنطوي على قتل فلسطيني غير ضالع في الأعمال العدائية تخضع للتحقيق الجنائي.
    36.5 to risk our lives every night of the week... and Frank gets rich on killing people. Open Subtitles ستة وثلاثون وخمسة نخاطر بحياتنا كل ليلة في الاسبوع وفرانك ،، يغتني على قتل الناس
    You're under arrest for international arms trafficking and for abetting in the murder of a British citizen. Open Subtitles أنت رهن الإعتقال لتهريب الأسلحة دولياً والتحريض على قتل مُواطنة بريطانيّة.
    Daniel, I can't help you to murder innocent people. Open Subtitles دانيال لا استطيع إعانتك على قتل اُناس بريئين
    She needed the pain to punish herself for killing her Open Subtitles كانت بحاجة للألم كي تعاقب نفسها على قتل عشيقها
    If you know I was police, then you know that guy back in my place helped kill my partner. Open Subtitles طالما تعلم أنّي كنت شرطية إذن تعلم أن ذلك الرجل الهامد في شقتي ساعد على قتل شريكي.
    Worst thing that can happen... your gun gets used to shoot somebody. Open Subtitles أسوء شئ يمكن أن يحدث... أن يتعود سلاحك على قتل البعض
    It is a matter of record that SPLA has cold-bloodedly murdered several aid workers. UN ومن المشهود به أن الجيش الشعبي لتحرير السودان قد أقدم عمدا على قتل العديد من العاملين في مجال تقديم المعونة.
    Hey, Easy. Did you help him kill his stepbrother too? Open Subtitles هل ساعدته على قتل أخية الغير شقيق أيضا ؟
    Governments must monitor the situation and devise comprehensive policies to end killings of children by the police or armed groups. UN ويجب أن تعمل الحكومات على رصد الحالة ووضع السياسات الشاملة للقضاء على قتل الأطفال من قبل الشرطة والجماعات المسلحة.
    He's so ingenious that he was able to kill people for years, and everybody thought that these murders were accidental overdoses. Open Subtitles هو عبقري لدرجة أنه كان قادراً على قتل الناس لسنوات واعتقد الجميع أن هذه الجرائم كانت جرعات زائدة عرضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more