All right, well, I'm just gonna send the footage to Jezebel Anyway. | Open Subtitles | حسناً ، أنا فقط سأرل اللقطات إلى اليزابيل على كل حال |
Well, some of what you wanted me to know, Anyway. | Open Subtitles | حسناً، بعض ما أردتني أن أعرفه على كل حال. |
Some of you may recall that, er... my bypass, er, upstaged things a few years ago, so, Anyway, there we are. | Open Subtitles | بعض منكم قد يذكر تجنبي .. المتعجرف للاشياء في السنين الماضيه على كل حال , ها ما نحن عليه |
But, in any case, I'm, uh, I'm glad you trust me. | Open Subtitles | ولكن على كل حال, انا, انا مسرور لأنك تثق بي. |
I saw them take him, but they became Anyway. | Open Subtitles | لقد رأيتهم يتعاطونه لكنهم على كل حال يتحولون |
I'll help bandage her hands, it was my fault Anyway. | Open Subtitles | سأساعد في تقطيب يدها. إنه خطأي على كل حال. |
Anyway, it's been a pleasure, and I'll just say goodbye. | Open Subtitles | على كل حال سرني التعرف إليكم سوف أقول وداعاً |
Not yet, Anyway. Bourbon neat, please. Good time on the fetish site? | Open Subtitles | ليس بعد , على كل حال حظيت بوقت جيد على الموقع؟ |
Anyway, the good news is, now there are... 3,000 beautiful babies in the world and no one can take that away | Open Subtitles | على كل حال ، الخبر السعيد ان هنالك يوجد 3000 طفل في العالم ولا يستطيع اي احد ان يأخذ |
What the fuck is this place Anyway? The Titanic? | Open Subtitles | ماهذا المكان اللعين على كل حال التايتانك ? |
I need to speak to you urgently. Anyway, I'll try again later. | Open Subtitles | أريد أن أكلمك بشكل عاجل على كل حال سأتصل بك لاحقاً |
Anyway, she's ordered that the trial resume in a half an hour. | Open Subtitles | على كل حال , لقد أمرت باستئناف المحكمة بعد نصف ساعة |
Anyway, his wife's out of town. He got called in to work. | Open Subtitles | على كل حال زوجته خارج المدينة وقد تلقى اتصال من العمل |
Anyway, would you like to come with me to a party tomorrow? | Open Subtitles | على كل حال , أتود الذهاب معي إلى حفلة غداً ؟ |
Anyway, once I got there, I, I found a note that said, | Open Subtitles | على كل حال ، عندما وصلت الى هناك وجدت ملاحظة تقول |
Okay, good,'cause it's right in the middle of traffic Anyway. | Open Subtitles | حسنًا، إنهُ الأنسب في وسط حركة المرور على كل حال. |
Anyway, the guy's been working at this clinic for, like, ten years. | Open Subtitles | على كل حال الرجل عمل في العيادة منذ مدة عشر سنوات |
in any case, you have nice legs. May I say that? | Open Subtitles | على كل حال, لديكِ سيقان جميلة هل يمكنني قول ذلك؟ |
However, few are aware of the following episode, which ocurred in Japan during the early days of baseball. | Open Subtitles | على كل حال, عندما بدأت البيسبول في اليابان, كان هناك القليل ممن عرفوا بحدوث هذه الحلقة. |
Oh, please. At my age, 50/50, it's a flipper baby Anyways. | Open Subtitles | أرجوك بعمري هذا بالغالب سيكون طفل مشوه على كل حال |
After all, who am I to deny a pregnant woman her pastries? | Open Subtitles | و على كل حال من أنا لأحرم أمرأه حامل من الحلوى |
in any event, he believed that the impending creation of a rural land registry could provide an opportunity for such titling. | UN | وقال إنه يفهم على كل حال أن الإنشاء المرتقب لسجل الملكية الريفية قد يتيح الفرصة لتسوية هذا الوضع. |
I beg you, my dear lady, to remember your words which have been uttered, by the way, before witnesses. | Open Subtitles | أرجوك يا أماليا, المحترمة, أن تتذكري الكلمات التي قلتُها الان وقد قلتها أمام شهود على كل حال |
- Okay, well, Either way, you need to keep your distance, | Open Subtitles | -حسنٌ، على كل حال -يجبُ أن تبقي بعيدة عنها لمصلحتك |
Hey, and you're the only guy that remembered it, Anyhow. | Open Subtitles | و انت الشخص الوحيد الذي تذكره، على كل حال |
at any rate, you'll be shown to be the fool that you really are. | Open Subtitles | على كل حال , ستشاهد على انك الاحمق الذي انت عليه حقا |
at all events, it was a matter of great concern to her that the Bulgarian authorities could disband a trade union on such grounds. | UN | وقالت السيدة هيغنز إنها قلقة على كل حال كل القلق على أن يكون بإمكان السلطات البلغارية أن تقرر حل أي نقابة لهذا السبب. |
They were nevertheless ready to be flexible and could accept the retention of the wording under discussion. | UN | وهما مستعدان على كل حال ﻹبداء بعض المرونة وقبول الابقاء على النص قيد النظر. |