A number of countries had congratulated Gabon on its efforts to protect the environment. | UN | وهنأت بعض البلدان غابون على ما تبذله من جهود في سبيل الحفاظ على البيئة. |
It congratulated Grenada on its efforts to build the capacity of the national human rights institution in accordance with the Paris Principles. | UN | وهنأ المغرب غرينادا على ما تبذله من جهود في سبيل بناء قدرة المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس. |
It also provides the Committee with an opportunity to comment on measures taken by the State party and to request additional information and clarification from the State party on its efforts where necessary. | UN | ويتيح أيضاً للجنة فرصة التعليق على التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف وطلب معلومات وإيضاحات إضافية من الدولة الطرف على ما تبذله من جهود، عند الاقتضاء. |
It congratulated the Government on its efforts to further enhance the promotion and protection of human rights in the country, despite the existing challenges it continues to face. | UN | وهنأت ماليزيا الحكومة على ما تبذله من جهود في سبيل مواصلة النهوض بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في البلد، على الرغم من التحديات القائمة التي ما زالت تواجهها. |
Malaysia commended Ghana on its comprehensive efforts towards the promotion and protection of human rights in Ghana and its positive engagement with the Universal Periodic Review process. | UN | وأثنت ماليزيا على غانا على ما تبذله من جهود حثيثة في سبيل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في غانا، وعلى انخراطها الإيجابي في عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
16. Mr. Yussuf (United Republic of Tanzania) commended the Joint Inspection Unit on its efforts to ensure that its recommendations were implemented. | UN | 16 - السيد يوسف (جمهورية تنزانيا المتحدة): أشاد بوحدة التفتيش المشتركة على ما تبذله من جهود لكفالة أن تنفَّذ توصياتها. |
9. Commends the Committee on its efforts to contribute to the effective implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women; | UN | ٩ - تشيـد باللجنة على ما تبذله من جهود لﻹسهام في التنفيذ الفعال لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛ |
It reiterated its full support for the democratically elected Government of Montenegro and commended its determined efforts to continue on its democratic course under very difficult circumstances and to avoid giving a pretext to President Milosevic for undermining and destabilizing the Republic. | UN | وأعاد تأكيد تأييده بدون تحفظ لحكومة الجبل اﻷسود المنتخبة بشكل ديمقراطي وأثنى على ما تبذله من جهود لا تعرف الكلل من أجل التقدم، في ظروف صعبة جدا، على درب الديمقراطية وتجنب تمكين الرئيس ميلوسيفيتش من ذريعة ﻹضعاف الجمهورية وزعزعة استقرارها. |
50. He commended the Procurement Division on its proactive efforts to promote opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition. | UN | 50 - وأثنى على شعبة المشتريات على ما تبذله من جهود استباقية لزيادة الفرص المتاحة أمام البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال. |
49. The Department will continue to build on its efforts to facilitate effective partnerships for peacekeeping training among Member States and to match capacity-building resources and programmes with priority needs. | UN | 49 - وستواصل الإدارة العمل بناء على ما تبذله من جهود لتيسير إقامة شراكات فعالة للتدريب على حفظ السلام بين الدول الأعضاء، ومواءمة موارد وبرامج بناء القدرات مع الاحتياجات ذات الأولوية. |
Pakistan welcomed the engagement with the international community through an open and constructive dialogue on its human rights record and took this review exercise as an important opportunity to share with the international community the efforts that it is making for the promotion and protection of human rights. | UN | ورحبت باكستان بالعمل مع المجتمع الدولي عن طريق الحوار الصريح والبناء بشأن سجلها في ميدان حقوق الإنسان، واعتبرت هذا الاستعراض فرصةً هامة لاطلاع المجتمع الدولي على ما تبذله من جهود في سبيل تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
13. Mrs. Robinson congratulated the Committee on its efforts to reduce the backlog of reports waiting to be examined and to give priority to this aspect of its work and offered support for the preparation of general comments by the Committee. | UN | 13- وقد هنأت السيدة روبنسون اللجنة على ما تبذله من جهود لخفض حجم المتراكم من التقارير التي يُنتظر أن تبحثها اللجنة ولإيلاء أولوية لهذا الجانب من جوانب عملها، وعرضت تقديم الدعم للجنة في إعداد تعليقاتها العامة. |
The Committee also congratulates the State party on its efforts, nationally and internationally, to enhance implementation of Security Council resolution 1325 (2000) on women, peace and security. | UN | كما تهنئها على ما تبذله من جهود على الصعيدين الوطني والدولي لتعزيز عملية تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) المتعلق بالمرأة والسلم والأمن. |
6. The Committee congratulates the State party on its efforts to review and revise legislation that discriminates against women, as well as elaborate the three bills presently before Parliament, namely, the registration of customary marriages and divorce, intestate succession and domestic violence bills. | UN | 6 - وتهنئ اللجنة الدولة الطرف على ما تبذله من جهود لاستعراض وتنقيح القوانين التي تنطوي على التمييز ضد المرأة، وكذا إعداد مشاريع القوانين الثلاثة المعروضة حاليا على البرلمان، وهي مشروع قانون تسجيل حالات الزواج والطلاق العرفيين، ومشروع قانون الإرث بلا وصية، ومشروع قانون العنف العائلي. |
The Committee also congratulates the State party on its efforts, nationally and internationally, to enhance implementation of Security Council resolution 1325 (2000) on women, peace and security. | UN | كما تهنئها على ما تبذله من جهود على الصعيدين الوطني والدولي لتعزيز عملية تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) المتعلق بالمرأة والسلم والأمن. |
353. The Committee congratulates the State party on its efforts to review and revise legislation that discriminates against women, as well as elaborate the three bills presently before Parliament, namely, the registration of customary marriages and divorce, intestate succession and domestic violence bills. | UN | 353 - وتهنئ اللجنة الدولة الطرف على ما تبذله من جهود لاستعراض وتنقيح القوانين التي تنطوي على التمييز ضد المرأة، وكذا إعداد مشاريع القوانين الثلاثة المعروضة حاليا على البرلمان، وهي مشروع قانون تسجيل حالات الزواج والطلاق العرفيين، ومشروع قانون الإرث بلا وصية، ومشروع قانون العنف العائلي. |
Mr. F. L. FIGUEIREDO (Observer for Angola), speaking on behalf of the African Group, commended UNIDO on its efforts to improve the developing nations' socio-economic conditions by introducing new technologies, such as biotechnology, which was expected to bring significant changes in food availability, especially with regard to technology transfer. | UN | فيغيريدو (أنغولا): تكلّم باسم المجموعة الأفريقية فامتدح اليونيدو على ما تبذله من جهود لتحسين الأوضاع الاقتصادية الاجتماعية للدول النامية باستحداثها تكنولوجيات جديدة، كالتكنولوجيا الأحيائية التي يتوقع أن تُحدث تغييرات كبيرة في مجال توافر الأغذية، وخاصة فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا. |
72. Commends the Information Technology Services Division of the Office of Central Support Services of the Secretariat on its efforts to ensure that the required technological infrastructure is in place to accommodate the imminent linkage of the Official Document System to the United Nations web site, and also commends the Department of Public Information for addressing issues of content management relating to that System; | UN | 72 - تشيد بشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزي بالأمانة العامة على ما تبذله من جهود لكفالة إنشاء الهياكل التكنولوجية الأساسية اللازمة، بما يسمح بالوصل الوشيك لنظام الأمم المتحدة للوثائق الرسمية على شبكة الإنترنت، وتشيد أيضا بإدارة شؤون الإعلام لمعالجتها لمسائل إدارة المحتوى المتصلة بذلك النظام؛ |
72. Commends the Information Technology Services Division of the Office of Central Support Services of the Secretariat on its efforts to ensure that the required technological infrastructure is in place to accommodate the imminent linkage of the Official Document System to the United Nations web site, and also commends the Department of Public Information for addressing issues of content management relating to that System; | UN | 72 - تشيد بشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزي بالأمانة العامة على ما تبذله من جهود لكفالة إنشاء الهياكل التكنولوجية الأساسية اللازمة، بما يسمح بالوصل الوشيك لنظام الأمم المتحدة للوثائق الرسمية بموقع الأمم المتحدة على الإنترنت، وتشيد أيضا بإدارة شؤون الإعلام لمعالجتها مسائل إدارة المحتوى المتصلة بذلك النظام؛ |
72. Commends the Information Technology Services Division of the Office of Central Support Services of the Secretariat on its efforts to ensure that the required technological infrastructure is in place to accommodate the imminent linkage of the Official Document System to the United Nations web site, and also commends the Department of Public Information for addressing issues of content management relating to that System; | UN | 72 - تثني على شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزي بالأمانة العامة على ما تبذله من جهود لكفالة إنشاء الهياكل التكنولوجية الأساسية اللازمة، بما يسمح بالوصل الوشيك لنظام الوثائق الرسمية بموقع الأمم المتحدة على الإنترنت، وتثني أيضا على إدارة شؤون الإعلام لمعالجتها مسائل إدارة المحتوى المتصلة بذلك النظام؛ |