Many other rationalizations have been similarly advanced and discarded over the years. | UN | وكثيرة هي المبررات الأخرى التي سيقت ثم رفضت على مدار السنين. |
The geochemistry section included a list of publications produced by the Federal Institute group over the years. | UN | وضم الفرع المتعلق بالكيمياء الجيولوجية قائمة بالمنشورات التي أصدرتها مجموعة المعهد الاتحادي على مدار السنين. |
37 people have been in this band over the years. | Open Subtitles | حوالي 37 شخص أنضموا لهذا الفريق على مدار السنين. |
Yeah, you've mentioned it a couple times over the years. | Open Subtitles | أجل, لقد ذكرتي ذلك عدة مرات على مدار السنين |
It is a matter of concern that intraState conflicts and extremism have steadily grown over the years. | UN | ومن دواعي القلق تنامي النزاعات داخل البلدان والتطرف بوتيرة مستمرة على مدار السنين. |
over the years, the embargo has been a policy in search of a justification. | UN | لقد ظل الحصار على مدار السنين سياسة تبحث من مبررات. |
At the same time, we thank Judges Shi and Buergenthal for the contribution that they have made over the years to the Court. | UN | وفي الوقت نفسه نشكر القاضيين شي وبويرغنتال على إسهاماتهما في عمل المحكمة على مدار السنين. |
This ad hoc formula was applied subsequently, subject to a number of changes over the years to the membership of groups B, C and D. | UN | وقد طُبقت هذه الصيغة الخاصة بعد ذلك مع إدخال عدد من التغييرات على مدار السنين في عضوية المجموعات باء وجيم ودال. |
As we have stated repeatedly over the years, if we are to arrest and reverse this lurking threat, we need the unwavering commitment and cooperation of the entire international community. | UN | وكما بينا مرارا على مدار السنين فلو كان علينا أن نوقف هذا التهديد الكامن ونعكس اتجاهه فإننا نحتاج إلى التزام لا يتزعزع وتعاون من المجتمع الدولي بأسره. |
While there is ample scope for improvement in African peacekeeping capacity, Africa has over the years acquired practical experience both in the field and through cooperation with other countries. | UN | وفي حين يوجد نطاق واسع لتحسين قدرة حفظ السلم اﻷفريقية، فقد اكتسبت أفريقيا على مدار السنين خبرة عملية في الميدان ومن خلال التعاون مع البلدان اﻷخرى. |
Had the comparison been made, we would have known that the share of the lowest quintile has actually declined sharply over the years. | UN | وإذا ما تمت المقارنة، كنا سنعرف أن حصة أدنى خمس من السكان قد انخفضت بالفعل انخفاضا حادا على مدار السنين. |
This ad hoc formula was applied subsequently, subject to a number of changes over the years to the membership of groups B, C and D. | UN | وقد طُبقت هذه الصيغة الخاصة بعد ذلك مع إدخال عدد من التغييرات على مدار السنين في عضوية المجموعتين باء وجيم ودال. |
over the years, the General Assembly adopted a number of resolutions on the status of Antarctica. | UN | وأصدرت الجمعية العامة على مدار السنين قرارات بشأن وضع أنتاركتيكا. |
This ad hoc formula was applied subsequently, subject to a number of changes over the years to the membership of groups B, C and D. | UN | وقد طُبقت هذه الصيغة الخاصة بعد ذلك مع إدخال عدد من التغييرات على مدار السنين في عضوية المجموعات باء وجيم ودال. |
The portfolios had grown significantly over the years. | UN | وقد نمت الحافظات بدرجة كبيرة على مدار السنين. |
over the years, the KSF Cadet School Programme has proved to be very effective. | UN | وقد أثبت برنامج المدرسة التدريبية للقوة الأمنية لكوسوفو فعاليته الكبيرة على مدار السنين. |
over the years, a policy of moderation had been followed with respect to the level of resources provided in the budget for that purpose. | UN | وقد اتبعت على مدار السنين سياسة من الاعتدال فيما يتعلق بمستوى الموارد المرصودة في الميزانية لهذا الغرض. |
Resolutions of the General Assembly over the years are not the only evidence of this. | UN | والقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة على مدار السنين ليست الدليل الوحيد على ذلك. |
The Ministers paid tribute to the outstanding work of the United Nations over the years in supporting the South African people in attaining their noble objectives. | UN | وأشاد الوزراء بالعمل البارز الذي قامت به اﻷمم المتحدة على مدار السنين في دعم شعب جنوب افريقيا في تحقيق أهدافه النبيلة. |
over the years, changes have been made in the form of add-ons, leading to increasing layers and growing difficulties in their implementation. | UN | وقد أدخلت على مدار السنين تغييرات في شكل إضافات تؤدي إلى شرائح متزايدة وصعوبات متنامية في تنفيذها. |
93. The cost in human life as a result of inadequate water supplies has been well documented throughout the years. | UN | 93 - ولقد تم على مدار السنين توثيق دقيق للتكلفة البشرية المترتبة على نقص إمدادات المياه. |