The General Assembly proceeded to a vote on draft resolutions A/49/L.51 and A/49/L.52. | UN | وشرعت الجمعية العامة بالتصويت على مشروعي القرارين A/49/L.51 و A/49/L.52 |
For those reasons, Trinidad and Tobago had abstained from the voting on draft resolutions A/C.3/68/L.57 and A/C.3/68/L.42. | UN | ولهذه الأسباب، امتنعت ترينيداد وتوباغو عن التصويت على مشروعي القرارين A/C.3/68/L.57 و A/C.3/68/L.42. |
The European Union will therefore abstain on draft resolutions A/50/L.47 and A/50/L.48. | UN | لذلك فإن الاتحاد اﻷوروبــي سيمتنـع عن التصويت على مشروعي القرارين A/50/L.47 و A/50/L.48. |
Therefore we have maintained our abstention on the draft resolutions contained in documents A/58/L.23 and A/58/L.24. | UN | لذلك، حافظنا على امتناعنا عن التصويت على مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/58/L.23 و A/58/L.24. |
For these reasons, Australia had, unfortunately, to abstain in the vote on the two draft resolutions. | UN | ولهذه الأسباب، اضطرت أستراليا، مع الأسف، إلى الامتناع عن التصويت على مشروعي القرارين. |
The Secretary of the Committee read out corrections to the draft resolutions. | UN | وتلا أمين اللجنة التصويبات المدخلة على مشروعي القرارين. |
He introduced oral revisions to draft resolutions A/C.4/53/L.16 and L.18 and made an editorial comment on the Spanish text of draft resolution A/C.4/53/L.20. | UN | وأدخل تنقيحات شفوية على مشروعي القرارين A/C.4/53/L.16 و L.18 وأبدى تعليقا يتصل بتحرير النص اﻹسباني لمشروع القرار A/C.4/53/L.20. |
It was decided to carry on with negotiations in the narrow format, with a view to agreeing on a single consolidated text on the basis of the two draft resolutions. | UN | وتقرر المضي قدماً في إجراء المفاوضات في الإطار الضيق، بغية التوصل إلى اتفاق على نص موحَّد بناء على مشروعي القرارين. |
Mr. Tarui (Japan): I would like to explain our vote on draft resolutions A/C.1/63/L.14 and A/C.1/63/L.37. | UN | السيد تارو (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أعلل تصويتنا على مشروعي القرارين A/C.1/63/L.14 و A/C.1/63/L.37. |
Mr. Anton V. Vasiliev (Russian Federation) (spoke in Russian): We would like to explain our votes on draft resolutions A/C.1/61/L.13/Rev.2 and A/C.1/61/L.44. | UN | فازيلييف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): نود أن نعلل تصويتنا على مشروعي القرارين A/C.1/61/L.13/Rev.2 و A/C.1/61/L.44. |
Mr. Khalilullah (Pakistan): I have taken the floor to explain our vote on draft resolutions A/C.1/62/L.30 and A/C.1/62/L.40. | UN | السيد خليل الله (باكستان) (تكلم بالانكليزية): أتكلم لتعليل تصويتنا على مشروعي القرارين A/C.1/62/L.30 و A/C.1/62/L.40 . |
Mr. Khalilullah (Pakistan): I have asked for the floor to explain our votes on draft resolutions A/C.1/62/L.19/Rev.1 and A/C.1/62/L.29. | UN | السيد خليل الله (باكستان) (تكلم بالانكليزية): لقد طلبت الكلمة لتعليل تصويتنا على مشروعي القرارين A/C.1/62/L.19/Rev.1 و A/C.1/62/L.29. |
I should like to inform members that action on draft resolutions A/54/L.24/Rev.1 and A/54/L.27 will be taken at a later date, to allow time for a review of the programme budget implications of the two draft resolutions. | UN | وأود أن أبلـــــغ اﻷعضاء بأن البت في مشروعي القرارين A/54/L.24/Rev.1 و A/54/L.27 سيجري في وقت لاحق ﻹتاحـــــة الوقت لاستعراض اﻵثار المرتبة على مشروعي القرارين في الميزانية البرنامجية. |
Action on draft resolutions A/C.3/57/L.7 and programme budget implications contained in document A/C.3/57/L.26; and A/C.3/57/L.27 | UN | اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/57/L.7 والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروعي القرارين A/C.3/57/L.26، A/C.3/57/L.27 |
We abstained on draft resolutions L.49 and L.50 because the delegation of Swaziland believes that we should all be committed to persuading the parties to negotiate. | UN | وامتنعنا عن التصويت على مشروعي القرارين L.49 و L.50 ﻷن وفد سوازيلند يؤمن بأن من واجبنا جميعا أن نكــون ملتزمين بحث اﻷطراف على التفاوض. |
Mr. Awad (Egypt) (spoke in Arabic): The delegation of Egypt would like to explain its votes on draft resolutions A/C.1/60/L.34/Rev.1 and A/C.1/60/L.56. | UN | السيد عوض (مصر): يود وفد مصر أن يشرح نمط تصويته على مشروعي القرارين A/C.1/60/L.34/Rev.1 و A/C.1/60/L.56. |
The Council proceeded to vote on the draft resolutions (S/2010/495 and S/2010/496) before it. | UN | ثم شرع المجلس في التصويت على مشروعي القرارين (S/2010/495 و S/2010/496) المعروضين عليه. |
The Council proceeded to vote on the draft resolutions (S/2012/929 and S/2012/928) before it. | UN | وشرع المجلس في التصويت على مشروعي القرارين (S/2012/929 و S/2012/928) المعروضين عليه. |
With these comments on the two draft resolutions related to landmines, I wish to reiterate the position of Viet Nam with regard to the humanitarian issue. | UN | وبهذه التعليقات على مشروعي القرارين المتعلقين باﻷلغام اﻷرضية، أود أن أؤكد من جديد موقف فييت نام بالنسبة للقضية اﻹنسانية. |
The Council then proceeded to vote on the two draft resolutions before it (S/1997/537 and S/1997/538). | UN | ثم شرع المجلس في التصويت على مشروعي القرارين المعروضين عليه )S/1997/537 و S/1997/538(. |
35. At the same meeting, the President of the Council made a statement in the course of which he read out oral amendments to the draft resolutions. | UN | 35 - وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس المجلس ببيان تلا خلاله تعديلات شفوية على مشروعي القرارين. |
The representative of the Netherlands, on behalf of the European Union, introduced oral amendments to draft resolutions A/C.4/59/L.16/Rev.1 and A/C/4/59/L.17/Rev.1. | UN | عرض ممثل هولندا، باسم الاتحاد الأوروبي، تعديلات شفوية لإدخالها على مشروعي القرارين A/C.4/59/L.16/Rev.1 و A/C.4/59/L.17/Rev.1. |
It was decided to carry on with negotiations in the narrow format, with a view to agreeing on a single consolidated text on the basis of the two draft resolutions. | UN | وتقرر المضي قدماً في إجراء المفاوضات في الإطار الضيق، بغية التوصل إلى اتفاق على نص موحَّد بناء على مشروعي القرارين. |
Mr. Mine (Japan): I would like to explain Japan's position in the voting on two draft resolutions. | UN | السيد ماين (اليابان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل موقف اليابان في التصويت على مشروعي القرارين. |
Programme budget implications of draft resolutions A/C.1/48/L.40 and L.41 concerning agenda items 66 and 73 | UN | اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروعي القرارين A/C.1/48/L.40 و L.41 المتعلقين ببندي جدول اﻷعمال ٦٦ و ٣٧ |