"على نفسك" - Translation from Arabic to English

    • on yourself
        
    • for yourself
        
    • yourself a
        
    • yourself the
        
    • on your own
        
    • yourself in
        
    • yourself up
        
    • yourself for
        
    • upon yourself
        
    • Take
        
    • at yourself
        
    • over yourself
        
    • yourself to
        
    • yourself off
        
    • about yourself
        
    It's over, Cyrus. Come with us, and make it easy on yourself. Open Subtitles لقد انتهتى الامر يا سايرس تعال معنا ووفر على نفسك النتاعب
    So cut the shit and quit laying this guilt trip on yourself. Open Subtitles لذا أوقف ذلك الهراء وتوقف عن وضع ذلك الذنب على نفسك
    Don't make this any harder on yourself than it has to be. Open Subtitles لا تجعلى هذا أكثر صعوبة على نفسك مما يجب أن تكون.
    You can go feeling sorry for yourself all you want, kid. Open Subtitles يمكنك أن تشعر بالآسى على نفسك كما تريد، يا فتى
    Buddy, you got to give yourself a break, all right? Open Subtitles يا صاحبي، عليك أن تهون الأمر على نفسك. واضح؟
    Being hard on yourself will do nothing to speed your recovery. Open Subtitles وسوف يجري من الصعب على نفسك القيام شيئا لسرعة الشفاء.
    You're about to make this a whole lot harder on yourself. Open Subtitles أنت على وشك أن تجعل الأمر أكثر صعوبة على نفسك
    No, stop it, Schindler. You're way too hard on yourself. Open Subtitles لا، توقفى شلندر أنت تصعبيها على نفسك بهذه الطريقه
    From now on, don't hesitate and get grip on yourself. Open Subtitles من الآنَ فَصَاعِدَاً، لا تُتردّدْ واقبض جيداً على نفسك
    Don't be so hard on yourself. It's not going to happen overnight. Open Subtitles لا تقسو على نفسك لن يحدث هذا بين يوم و ليلة
    I want you to rely on yourself... on your own feelings. Open Subtitles أريدُ منك أن تعتمد على نفسك و على أحاسيسك أنت
    There's nothing wrong with making things less hard on yourself. Open Subtitles لا عيب في جعل الأمور أقلّ صعوبة على نفسك
    Girls talk a lot after sex. Don't get down on yourself. Open Subtitles الفتيات يتحدث كثيراً بعد الجنس , لا تقسو على نفسك
    This is no time to feel sorry for yourself. Open Subtitles ليس وقتاً مناسباً لأن تشعر بالإشفاق على نفسك.
    And, instead of feeling sorry for yourself, think about this: Open Subtitles و عوضاً عن الشعور بالأسف على نفسك :فكر بالتالي
    You know, you could have saved yourself a lot of time reading if you just would've asked anybody in here. Open Subtitles اتعرف، كان ممكن ان توفّر على نفسك وقت كثير من القراءة اذا كنت قد سألت أي شخص هنا
    You've got yourself a man, a real power player. Open Subtitles لقد حصلت على نفسك رجل، لاعب القوة الحقيقي.
    How can you call yourself the Minister of Justice? Open Subtitles كيف يمكنك ان تطلق على نفسك وزيراً للعدل؟
    This would've been a whole lot easier if you had been considerate enough to die on your own. Open Subtitles ، كان ذلك الأمر ليُصبح أسهل بكثير إذا كُنتِ حريصة بشكل كافي لتموتين مُعتمدةً على نفسك
    Lock yourself in until I say it's okay to come out. Open Subtitles أغلقي الباب على نفسك حتى أخبرك أن الوضع آمن للخروج
    I know it hurts right now, but try to remember that when you feel like beating yourself up. Open Subtitles أنا أعلم أن الأمر يؤلم الأن ولكن حاولي تذكر هذا عندما تشعرين أنك ستقسين على نفسك
    In that case, your only remaining option would be for you to shoot yourself for committing treason. Open Subtitles في تلك الحالة ، خيارك الوحيد المتبقي سيكون أن تطلق النار على نفسك لارتكابك الخيانة
    No, you took it upon yourself to ignore me, to do what you thought was best. Open Subtitles لا، كنت أخذت ذلك على نفسك لتجاهلي، للقيام بما كنتِ تعتقدين أنه كان أفضل.
    But before you start pointing fingers at me, you might want to Take a look at yourself. Open Subtitles ولكن قبل البدء في توجيه أصابع الاتهام إلي قد ترغب في إلقاء نظرة على نفسك.
    Look at yourself because the next thing you're gonna have to move past is losing this job. Open Subtitles ألقي نظرة على نفسك لأن الأمر التالي الذي يجب عليك تخطيه هو فقدانك لهذه الوظيفة.
    So, maybe you just want to get over yourself a little bit? Open Subtitles لذلك، ربما كنت ترغب فقط في الحصول على نفسك قليلا؟
    Why do you condemn yourself to walk this path alone? Open Subtitles لمَ تحكم على نفسك بالسير في هذا الطريق وحيدًا؟
    Now the problem with that is, the only way to make sure that doesn't happen is you shut yourself off. Open Subtitles والآن المشكلة هي, بأن الطريقة الوحيدة لتحقيق هذا هي بأن تنغلقي على نفسك.
    I wouldn't worry about me, sir. You should worry about yourself. Open Subtitles لم أكن لأقلق عليّ يا سيدي بل اقلق على نفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more