"على واحدة" - Translation from Arabic to English

    • on one
        
    • to one
        
    • one for
        
    • get one
        
    • one of those
        
    • one at
        
    • in one
        
    • got one
        
    • have one
        
    • one right
        
    • one on
        
    • one in
        
    • one too
        
    • one of your
        
    Furthermore, a large nuclear waste facility had been constructed on one of the islands within metres of the ocean. UN وعلاوة على ذلك، تم بناء منشأة كبيرة للنفايات على واحدة من الجزر على بعد أمتار من المحيط.
    Furthermore, a large nuclear waste facility had been constructed on one of the islands within metres of the ocean. UN وعلاوة على ذلك، تم بناء منشأة كبيرة للنفايات على واحدة من الجزر على بعد أمتار من المحيط.
    Looks like there's a partial print on one, but it's smudged. Open Subtitles يبدو أن هناك طباعة جانبية على واحدة, ولكن تلطخت تماماً
    And this is as close as you'll ever get to one. Open Subtitles وهذا اقرب شيئ يمكن لك ان تحصل على واحدة مثلها
    Oh, we got a good one for you tonight. Open Subtitles أوه، حصلنا على واحدة جيدة لك هذه الليلة.
    How about every time I land on one of my properties, Open Subtitles ماذا عن كل مرة أحط فيها على واحدة من ممتلكاتي
    Then I tried your cure of oxidising agents on one of my birds with septic fever, and, by golly, it worked. Open Subtitles ثم حاولت تجربة علاجك المكوّن من العوامل المؤكسدة على واحدة من عصافيرة المصابة بحمى التفسخ ويا للدهشة كان ناجعا
    Many. But I only need your approval on one. Open Subtitles احتياطات عديدة، ولكنني أحتاج موافقتكم على واحدة فحسب
    LisaWrite. What happens if I click on one of these tabs? Open Subtitles ما الذي سيحدث إذا ضغطت على واحدة من تلك الإختيارات؟
    Alberto found a hide when he worked on one of Jorge's cars. Open Subtitles ألبرتو وجد مخبأ عندما كان يعمل على واحدة من سيارات خورخي
    Maybe we could work on one of your songs? Open Subtitles ربما يمكننا أن نعمل على واحدة من أغانيك؟
    I would like to focus on one of them that is still of great concern in our region: access to drinking water and basic sanitation. UN وأود أن أركز على واحدة منها لا تزال تشكل هاجسا عظيما لمنطقتنا: الحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية الأساسية.
    It divided itself into three teams, each focusing on one of the three States of Darfur. UN وقسمت اللجنة نفسها إلى ثلاثة أفرقة ركز كل فريق منها على واحدة من ولايات دارفور.
    Victor stepped on one of the cats and twisted his ankle, so I'm gonna see if I can get the vet to treat them both. Open Subtitles فيكتور قفز على واحدة من قططه والتوى كاحله لذا يجب ان أرى طبيب بيطرى ليعالجهم الاثنين
    Communications were sent to 79 States, and at the time of writing, 48 of them had provided responses to one or more communications. UN ووجهت الرسائل إلى 79 دولة، وقدمت عند كتابة هذا التقرير 48 دولة ردوداً على واحدة أو أكثر من هذه الرسائل.
    The Committee's outreach should not be limited to one or two such organizations. UN وينبغي ألا تقتصر أنشطة اللجنة في مجال التوعية على واحدة أو اثنتين من تلك المنظمات فحسب.
    I'll make sure I get one for him when we catch that girl. Open Subtitles عندما نسمك تلك الفتاة سأحرص على أن يحصل على واحدة من أجله
    But that's the thing. You don't have to get one. Open Subtitles لكن ذلك هو الأمر لست مضطرة للحصول على واحدة
    Could I get, uh, one of those balls of water? Open Subtitles أيمكنني الحصول على واحدة من كرات الماء تلك ؟
    We can get another one at the hardware store if you want. Open Subtitles يمكننا الحصول على واحدة جديدة من متجر المعدات الثقيلة, إذا أردتِ
    Use my mouse. You actually get a mouse in one of these. Destination, click. Open Subtitles تحصل على واحدة في سيارة كهذه تحديد الوجهة ثم نضغط
    I got one last night, but I hung up. Open Subtitles حصلت على واحدة الليلة الماضية، لكنني أقفلت الخط.
    You can totally have one. I've got like 96 bottles. Open Subtitles تستطيع الحصول على واحدة لدي ما يقارب 96 زجاجة
    Then how would she get another one right before she died? Open Subtitles إذاً كيف حصلت على واحدة أخرى قبل أن تموت ؟
    You can't let them get a Charmed one on their side. Open Subtitles لا يمكنك السماح لهم احصل على واحدة مسحور الى جانبهم.
    I just wanted to get one in before I left. Open Subtitles ‫أردت فحسب أن احصل على واحدة قبل أن أغادر
    You play your cards right, you might have one, too. Open Subtitles إذا لعبت أوراقك بشكل صحيح, ربما ستحصل على واحدة أيضاً
    You would exact such a heathen ritual upon one of your own? Open Subtitles يمكنك أن تنتزع مثل هذه الطقوس الوثنية على واحدة خاصة بك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more