Furthermore, a large nuclear waste facility had been constructed on one of the islands within metres of the ocean. | UN | وعلاوة على ذلك، تم بناء منشأة كبيرة للنفايات على واحدة من الجزر على بعد أمتار من المحيط. |
Furthermore, a large nuclear waste facility had been constructed on one of the islands within metres of the ocean. | UN | وعلاوة على ذلك، تم بناء منشأة كبيرة للنفايات على واحدة من الجزر على بعد أمتار من المحيط. |
Looks like there's a partial print on one, but it's smudged. | Open Subtitles | يبدو أن هناك طباعة جانبية على واحدة, ولكن تلطخت تماماً |
And this is as close as you'll ever get to one. | Open Subtitles | وهذا اقرب شيئ يمكن لك ان تحصل على واحدة مثلها |
Oh, we got a good one for you tonight. | Open Subtitles | أوه، حصلنا على واحدة جيدة لك هذه الليلة. |
How about every time I land on one of my properties, | Open Subtitles | ماذا عن كل مرة أحط فيها على واحدة من ممتلكاتي |
Then I tried your cure of oxidising agents on one of my birds with septic fever, and, by golly, it worked. | Open Subtitles | ثم حاولت تجربة علاجك المكوّن من العوامل المؤكسدة على واحدة من عصافيرة المصابة بحمى التفسخ ويا للدهشة كان ناجعا |
Many. But I only need your approval on one. | Open Subtitles | احتياطات عديدة، ولكنني أحتاج موافقتكم على واحدة فحسب |
LisaWrite. What happens if I click on one of these tabs? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث إذا ضغطت على واحدة من تلك الإختيارات؟ |
Alberto found a hide when he worked on one of Jorge's cars. | Open Subtitles | ألبرتو وجد مخبأ عندما كان يعمل على واحدة من سيارات خورخي |
Maybe we could work on one of your songs? | Open Subtitles | ربما يمكننا أن نعمل على واحدة من أغانيك؟ |
I would like to focus on one of them that is still of great concern in our region: access to drinking water and basic sanitation. | UN | وأود أن أركز على واحدة منها لا تزال تشكل هاجسا عظيما لمنطقتنا: الحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية الأساسية. |
It divided itself into three teams, each focusing on one of the three States of Darfur. | UN | وقسمت اللجنة نفسها إلى ثلاثة أفرقة ركز كل فريق منها على واحدة من ولايات دارفور. |
Victor stepped on one of the cats and twisted his ankle, so I'm gonna see if I can get the vet to treat them both. | Open Subtitles | فيكتور قفز على واحدة من قططه والتوى كاحله لذا يجب ان أرى طبيب بيطرى ليعالجهم الاثنين |
Communications were sent to 79 States, and at the time of writing, 48 of them had provided responses to one or more communications. | UN | ووجهت الرسائل إلى 79 دولة، وقدمت عند كتابة هذا التقرير 48 دولة ردوداً على واحدة أو أكثر من هذه الرسائل. |
The Committee's outreach should not be limited to one or two such organizations. | UN | وينبغي ألا تقتصر أنشطة اللجنة في مجال التوعية على واحدة أو اثنتين من تلك المنظمات فحسب. |
I'll make sure I get one for him when we catch that girl. | Open Subtitles | عندما نسمك تلك الفتاة سأحرص على أن يحصل على واحدة من أجله |
But that's the thing. You don't have to get one. | Open Subtitles | لكن ذلك هو الأمر لست مضطرة للحصول على واحدة |
Could I get, uh, one of those balls of water? | Open Subtitles | أيمكنني الحصول على واحدة من كرات الماء تلك ؟ |
We can get another one at the hardware store if you want. | Open Subtitles | يمكننا الحصول على واحدة جديدة من متجر المعدات الثقيلة, إذا أردتِ |
Use my mouse. You actually get a mouse in one of these. Destination, click. | Open Subtitles | تحصل على واحدة في سيارة كهذه تحديد الوجهة ثم نضغط |
I got one last night, but I hung up. | Open Subtitles | حصلت على واحدة الليلة الماضية، لكنني أقفلت الخط. |
You can totally have one. I've got like 96 bottles. | Open Subtitles | تستطيع الحصول على واحدة لدي ما يقارب 96 زجاجة |
Then how would she get another one right before she died? | Open Subtitles | إذاً كيف حصلت على واحدة أخرى قبل أن تموت ؟ |
You can't let them get a Charmed one on their side. | Open Subtitles | لا يمكنك السماح لهم احصل على واحدة مسحور الى جانبهم. |
I just wanted to get one in before I left. | Open Subtitles | أردت فحسب أن احصل على واحدة قبل أن أغادر |
You play your cards right, you might have one, too. | Open Subtitles | إذا لعبت أوراقك بشكل صحيح, ربما ستحصل على واحدة أيضاً |
You would exact such a heathen ritual upon one of your own? | Open Subtitles | يمكنك أن تنتزع مثل هذه الطقوس الوثنية على واحدة خاصة بك؟ |