"على وشك أن أقول" - Translation from Arabic to English

    • about to say
        
    • about to tell
        
    • going to tell
        
    • going to say
        
    • I almost said
        
    That's funny, I was just about to say the same thing. Open Subtitles هذا مضحك، كنت فقط على وشك أن أقول نفس الشيء.
    I know most of what he's about to say. Open Subtitles أعرف معظم ما هو على وشك أن أقول.
    I was about to say that would cause a power surge in the electric grid. Open Subtitles أنا على وشك أن أقول أن من شأنها أن تسبب ارتفاع حاد على السلطة في الشبكة الكهربائية.
    I was just about to tell him that I can't do it. Open Subtitles كنتُ على وشك أن أقول له أنني لا أستطيع فعل ذلك
    What I'm about to tell you is not in the public record, because I made sure of it. Open Subtitles ما أنا على وشك أن أقول لك ليس موجود في السجل العام لأنني تأكدت من ذلك
    I had to kill Molly or she was going to tell. Open Subtitles كان لي لقتل مولي أو أنها على وشك أن أقول.
    It's funny. I was just about to say the same thing to you. Open Subtitles ‫هذا غريب، كنت على وشك ‫أن أقول الأمر نفسه لك
    You might not like what I'm about to say. Open Subtitles قد لا تحب ما أنا على وشك أن أقول. ترجمةعباسجبارالساعدي
    'Cause I was about to say, I can go fishing if you're busy. Open Subtitles كنت على وشك أن أقول أنني سأعود للصيد إذا كنتِ مشغولة
    What were you about to say to Drax before I walked out? Open Subtitles ماذا كنت على وشك أن أقول لدراكس قبل أن أخرج؟
    I'm gonna take this out so the team can't hear what I'm about to say. Open Subtitles أنا سيأخذ هذا الخروج وبالتالي فإن الفريق لا يمكن أن نسمع ما أنا على وشك أن أقول.
    What I'm about to say is not fueled by emotion or the worm I just swallowed. Open Subtitles ♪ ما أنا على وشك أن أقول لا يغذيه العاطفة أو الدودة أنا ابتلع فقط.
    I was just about to say the same thing. Open Subtitles كنت على وشك أن أقول نفس الشئ لك
    And when someone starts with listen, it's' cause they know you don't want to hear what they're about to say. Open Subtitles وعندما يبدأ شخص ما مع الاستماع، و فذلك لأنهم أعلم أنك لا تريد نسمع ما على وشك أن أقول.
    No one should be shocked by what I'm about to say. Open Subtitles يجب أن تكون صدمة لا أحد قبل ما أنا على وشك أن أقول.
    Listen carefully to what I'm about to say. Open Subtitles الاستماع بعناية إلى ما أنا على وشك أن أقول.
    Was I about to say Cap's shield made his head look small? Open Subtitles هل أنا كنت على وشك أن أقول درع كاب جعل رأسه يبدو أصغر ؟
    I was just about to tell Benjamin about the time I was singing with Rick James in 1984. Open Subtitles كنت على وشك أن أقول بنيامين حول الوقت الذي كنت الغناء مع ريك جيمس في عام 1984.
    Which is why you'll keep what I'm about to tell you a secret. Open Subtitles ما هو السبب في أنك سوف نحافظ على ما أنا على وشك أن أقول لك سرا.
    I was just about to tell your son, the tests came back. Open Subtitles كنت على وشك أن أقول لإبنك أن النتائج خرجت
    I was about to tell her, and then she told me that she loved me. Open Subtitles كنت على وشك أن أقول لها، ومن ثم قالت لي أنها تحبني.
    I had to kill Molly or she was going to tell. Open Subtitles كان لي لقتل مولي أو أنها على وشك أن أقول.
    I was going to say, "I had you beat." Open Subtitles كنت على وشك أن أقول بأنني هزمتك
    I almost said: "Yes. " You said: "Go. " Open Subtitles كنت على وشك أن أقول: "خذني". قلت لي: "اذهبي".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more