"على وشك أن تكون" - Translation from Arabic to English

    • about to be
        
    • about to get
        
    • about to become
        
    Nelson, why do I feel like you're about to be brilliant? Open Subtitles نيلسون، لماذا أشعر بأنك على وشك أن تكون رائعاً ؟
    The host, Jason Hughes, is about to be bigger than Marc Maron. Open Subtitles المضيف، جيسون هيوز، على وشك أن تكون أكبر من مارك مارون.
    How about a hat that's about to be super P.O.'d? Open Subtitles ماذا عن قبعة على وشك أن تكون غاضبة جدًا؟
    I think things are about to get a whole lot better. Open Subtitles أعتقد أن الأمور على وشك أن تكون أفضل كثيراً
    You're about to become the most important person in her life. Open Subtitles أنتَ على وشك أن تكون الشخص الأكثر أهمية في حياتها
    Well, you're about to be in an even better one. Open Subtitles حسنًا، أنت على وشك أن تكون في مزاج أفضل.
    Well, you better have a great one'cause you're about to be responsible for the annihilation of a city. Open Subtitles من الأفضل أن تملك أنت محامٍ ممتاز، لأنك على وشك أن تكون مسؤولاً عن إبادة مدينة بأكملها.
    Uh, well, when you were buried in the coffin and the city was about to be virus-bombed, some decisions had to be made. Open Subtitles أه، حسنا، عندما كنت دفن في نعش وكانت المدينة على وشك أن تكون قصفت بالفيروس، كان يتعين اتخاذ بعض القرارات.
    I just see people who have nothing to do with this about to be ruined. Open Subtitles أنا فقط أرى الناس الذين لا يملكون شيئا علاقة مع هذا على وشك أن تكون مدمرة.
    And now, when things are finally about to be alright, you want to go back out there? Open Subtitles والآن , عندما تكون الأمور أخيراً على وشك أن تكون بخير هل تريد أن تعود إلى الخارج ؟
    He said, "son, you're about to be the man of the family. Open Subtitles قد قال : يا ولدي أنت على وشك أن تكون رجل الأسرة
    Ladies and gentlemen, the main entrance doors are about to be closed. Open Subtitles السيدات والسادة, أبواب المدخل الرئيسي على وشك أن تكون مغلقة.
    Wow, so you're about to be rich and you're complaining about me eating your Otter Pops. Open Subtitles نجاح باهر، لذلك أنت على وشك أن تكون غنية وأنت تشكو لي الأكل أوتر الملوثات العضوية الثابتة الخاص بك.
    Yeah, well, I'm about to be both of those things. Open Subtitles نعم، حسنا، أنا على وشك أن تكون كلا من تلك الأشياء.
    You're about to be the last eligible man in New York. Open Subtitles أنت على وشك أن تكون آخر رجل مؤهّل للتجنيد بـ"نيويورك".
    You two, my gorgeous angels, are about to be homeless in Washington Square Park over a fucking party foul. Open Subtitles انت ايضا, ملاكي الرائعه, التي على وشك أن تكون بلا مأوى في واشنطن سكوير بارك من خلال خطأ الطرف سخيف.
    Maybe some underclassman who's about to be the new team captain. Open Subtitles ربّما إلى الغير متخرجين التي على وشك أن تكون قائدة الفريق.
    You about to be number two,'cause I'm signin'up, buddy. Open Subtitles أنت على وشك أن تكون رقم اثنان لآنى أتوقع ذالك , يارفيق
    Yeah, well, she's about to get luckier. Open Subtitles أجل، أنها على وشك أن تكون أكثر حظًا.
    Your night is about to get very exciting. Open Subtitles ليلتك على وشك أن تكون مثيرة جدًا.
    You are about to become history. take that motherfucker to graze. And hell out now. Open Subtitles أنت على وشك أن تكون تاريخاَ تنقلب على زعيمك اخرج من هنا
    are about to become operational. Open Subtitles على وشك أن تكون جاهزة لتنفيذ العمليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more