"على وشك قول" - Translation from Arabic to English

    • about to say
        
    • going to say
        
    • just gonna say
        
    That's funny. I was about to say the same thing about you. Open Subtitles هذا مضحك ، لأني كنت على وشك قول نفس الشيء عنكِ
    I can hardly believe I'm about to say this. Open Subtitles لا أكاد أصدّق أنّي على وشك قول هذا
    Pretty sure I was about to say he's destroying it. Open Subtitles أوقن تمامًا أنني كنت على وشك قول إنه سبب تداعيها.
    Oh, God, you're about to say something stupid, aren't you? Open Subtitles يا الهي ، انت على وشك قول شيئ سخيف ، اليس كذلك ؟
    I was going to say perhaps it's true what they say about a man in uniform. Open Subtitles كنت على وشك قول, ربّما إنه صحيح مايقولونه عن الرجال بزيّهم.
    just gonna say that the book donations from the Junior College might be delayed. Open Subtitles كنت على وشك قول ان تبرعات الكتب من جامعة جنيور ستتأخر
    Oh, God, you're about to say something stupid, aren't you? Open Subtitles يا الهي انت على وشك قول شيئ سخيف اليس كذلك ؟
    I can't believe I'm about to say this, but it could be booby-trapped. You could get killed. Open Subtitles لا أصدّق أنّي على وشك قول هذا لكنّه قد يكون شركاً وتلقى حتفك
    She looks like she's about to say something, then just... clams up. Open Subtitles أحياناً تبدو أنها على وشك قول شيئاً، ثم تسكت
    You're about to say something that supports your argument. Open Subtitles أنت على وشك قول شيء يدعم وجهت نظرك
    I was about to say maybe she was a bit uneven. Open Subtitles لقد كنت على وشك قول أنها ربما كانت غير مستقرة قليلا
    You were about to say all that. I don't suppose you have to now. Open Subtitles لقد كنت على وشك قول كل هذا لا أظن بأن عليك أن تفعل ذلك الآن
    I can't believe I'm about to say this, but I think you should give her a chance to explain. Open Subtitles انا لا اصدق انني على وشك قول هذا لكن اعتقد ان عليك ان تعطيها فرصتها للتفسير
    You know, it's funny. I was just about to say the same goddamn thing to you. Open Subtitles أتدري ؟ من المضحك أنني كنت على وشك قول الشيء نفسه لك
    That's funny,'cause I was about to say the same thing to you. Open Subtitles ذلك مضحك، لأنني كنت على وشك قول الشيء ذاته لك
    By the mass, I was about to say something. Where did I leave? Open Subtitles يا إلهي ، لقد كنت على وشك قول شيء ما هي آخر جملة قلتها لك؟
    I-I can't believe I'm actually about to say this, but, um... Open Subtitles .. لا أصدق أني على وشك قول هذا, لكن
    I was about to say the same to you, Raymond. Open Subtitles (كُنت على وشك قول الأمر ذاته لك يا (ريموند
    I was going to say, "And now the gentlemen bump fists." How long you been holding back that one? Open Subtitles كنت على وشك قول ، والأن السادة يخبطون قبضاتهم كم من الوقت كنتم تكتمون هذه ؟
    I was going to say the same thing when you took out that electrical panel. Open Subtitles لقد كنت على وشك قول هذا عندما أهتممت بأمر لوحة الكهرباء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more