"عليكم جميعاً" - Translation from Arabic to English

    • you all
        
    • all of you
        
    • to all of
        
    • y'all
        
    • You should all
        
    • on all
        
    In the meantime, I suggest you all get comfortable. Open Subtitles في غضون ذلك أقترح عليكم جميعاً البقاء مرتاحين
    you all need to get there as soon as possible, guys. Open Subtitles عليكم جميعاً الذهاب إلى هناك بأسرع ما يمكن يا شباب
    Yeah, so let me cum into a bucket and have you all drink it. Open Subtitles نعم, لذا دعوني أستمني في دلو و عليكم جميعاً شربه.
    I betrayed the mission, Fi, and I turned on all of you. Open Subtitles لقد خنت المهمة, في وانقلبت عليكم جميعاً مايك, فقط قف هنا
    As a result of these efforts, I have circulated to all of you a non-paper containing possible steps towards a programme of work. UN ونتيجة لهذه الجهود، عممت عليكم جميعاً ورقة تتضمن خطوات محتملة نحو وضع برنامج عمل للمؤتمر.
    Our task is truly complex, but we will succeed through collective efforts, and I am counting on all of you to push things forward. UN فمهمتنا حقاً معقدة ولكننا سننجح بفضل جهودنا الجماعية، وأنا أعتمد عليكم جميعاً من أجل الدفع بالأمور إلى الأمام.
    I'm going to kill you all for mutiny! Open Subtitles سأطلق النار عليكم جميعاً لمخالفتكم الأمر
    Okay? you all just go back in there and... irrigate. Open Subtitles عليكم جميعاً العودة إلى هناك و قوموا بعملية الإرواء هي عملية غسل تجويف الجسم بالماء أو السوائل خلال العمليّة الجراحيّة
    Oh. I'm so sorry to be meeting you all under such sad circumstances. Open Subtitles يؤسفني أن أتعرف عليكم جميعاً بمثل هذه الظروف،
    We share the same morals, humor, background... somebody you all should look up to. Open Subtitles نحن نتقاسم نفس الأخلاق، روح الدعابة، الخلفية شخص ما ينبغي عليكم جميعاً ان تتطلعوا اليه
    But as promised, I will offer you all one possible reprieve. Open Subtitles لكن كما وعدت، سأعرض عليكم جميعاً مهلة واحدة
    Now, you all need to make sure that it is not my picture. Open Subtitles الان, عليكم جميعاً التأكد أن صورتي لن تنشر
    you all should remember that this isn't a bar. Open Subtitles يجب عليكم جميعاً بأن تتذكروا بأنه منزل وليس بار
    I hope I can rely on all of you to display the necessary degree of flexibility to make this possible. UN آمل أن يتسنى لي الاعتماد عليكم جميعاً ﻹظهار القدر اللازم من المرونة لجعل ذلك أمراً ممكناً.
    I can't wait to catch up with all of you when this is done. Open Subtitles لا استطيع الانتظار حتى أطمن عليكم جميعاً
    I am astounded at the power this pale twig has over all of you. Open Subtitles .. أنا مندهش من تأثير هذه الحقيرة الهزيلة عليكم جميعاً
    I have your results, which I'd like to read to all of you. Open Subtitles لدي نتائجكم والتي اود ان اقرأها عليكم جميعاً
    "If you're lying, I shoot all of you." Open Subtitles اذا كنتي تكذبين سأطلق النار عليكم جميعاً
    I realize this is an extremely difficult time for all of you. Open Subtitles أنا أدرك أنّ هذا وقت صعب للغاية عليكم جميعاً
    He beat both of y'all. He beat both of y'all. Open Subtitles لقد تغلب عليكم جميعاً . لقد تغلب عليكم جميعاً
    And now Mom is fine, and you're both fine, and You should all be celebrating. Open Subtitles و الآن الأم بخير و كلاكُما بخير و عليكم جميعاً أن تحتفلوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more