"عليكي أن" - Translation from Arabic to English

    • you have to
        
    • You need to
        
    • You should
        
    • You got to
        
    • you gotta
        
    • you've got to
        
    • You'll have to
        
    • You're going to have
        
    • You're gonna have to
        
    But you have to have the sex talk with him first. Open Subtitles لكن يجب عليكي أن تحصلي على كلام الجنس معه أولاً
    you have to focus on what's important right now, baby, and that's your health. Open Subtitles يجب عليكي أن تركزي فيما هو أهم الآن الا و هو صحتك
    And then you have to live with those lies eating away at you month after month, year after year, until one day you're gonna look in the mirror and you won't even recognize yourself. Open Subtitles ثم عليكي أن تعيشي مع تلك الأكاذيب تتعبك الأكاذيب شهرا بعد شهر, عاما بعد عام, حتى في يوم من الأيام
    Leaves town in 20 minutes, and You need to be on it. Open Subtitles ستغادر المدينة خلال عشرون دقيقة ويجب عليكي أن تكوني على متنها
    You know, You should checkout his new line.It's really fantastic. Open Subtitles عليكي أن تري الموديلات الجديدة من المعطف انها رائعة
    Yeah, and You got to be firm about it, or she's not going to get the message. Open Subtitles حقاً؟ أجل , عليكي أن تكوني حازمة حياله لأنها لن تفهم المقصد
    Just give me a second. Please! you gotta tell me. Open Subtitles عليكي أن تخبريني الأعشاب في الساحة هل هي لينة
    you've got to go to Selfridges and get those eiderdowns. Open Subtitles عليكي أن تذهبي إلى سيلفريدجيز ، وتحضري هذه الألحفــة
    Why did you have to go to your house at three in the morning? Open Subtitles لماذا كان يجب عليكي أن تخرجي خارج المنزل الساعة الثالثة صباحاً ؟
    I'll hold it, but you have to aim it. Open Subtitles أنا سأحمله و لكن انتي يجب عليكي أن تصوريه
    Once we find the connections, anything you have to say will be moot. Open Subtitles بمجرد أن نجد الاتصالات أي شيء عليكي أن تقولينه سيكون موضع نقاش
    you have to mourn, and you have to eat ice cream, and you have to build a shrine. Open Subtitles عليكي أن تحزني و يجب أن تأكلي آيسكريم و يجب أن تبني مزار
    Sometimes to get what you want, you have to make sacrifices. Open Subtitles أحيانا كي تحصلين على ما تريدين عليكي أن تقومي ببعض التضحيات
    You need to get rid of any extra weight the gondola is holding. Open Subtitles عليكي أن تتخلصي من أي وزن زائد تحمله العربة
    But, You need to work on your jokes Open Subtitles لكن أنتي عليكي أن تعملي على حس الدعابة لديكِ
    It's also the answer You need to stitching into multiple people at the same time. Open Subtitles وهو أيضا الحل , فيجب عليكي أن تقومي بالغرز على عدة أشخاص بنفس الوقت
    Well, You should've thought of that before you came in late. Open Subtitles حسناً, كان عليكي أن تفكري بهذا قبل أن تأتي متأخرة
    Well, You should take a full-page ad in the DGA magazine stating that... because you`ll never stop working then. Open Subtitles حسنا, عليكي أن تضعي أعلانا كبيرا في مجلة نقابة المخرجين لن تتوقفي عن العمل أذا فعلتي ذلك
    When you play prostitute, You got to do your research. Open Subtitles عندما كنتي تمارسين البغَاء عليكي أن تقومي بأبحاثك
    you gotta get used to couples like this, it's Hong Kong. Open Subtitles عليكي أن تعتادي على ثنائي كهذا إنها هونغ كونغ
    you've got to have a husband who wants to fuck you. Open Subtitles يتوجب عليكي أن يكون لديكِ زوجاً يريد أن يضاجعك
    If you're going to stay, You'll have to be respectful and quiet. Open Subtitles إذا كنت ستبقين هنا يتوجب عليكي أن تكوني دمثة و هادئة
    You're going to have to start trolling the middle schools. Open Subtitles عليكي أن تبدأي بتصيد بعض فتيان المدارس المتوسطة
    But at some point, You're gonna have to let me in. Open Subtitles لكن في مرحلة ما، سيكون عليكي أن تدعيني أتدخل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more