"عليكِ أن تذهبي" - Translation from Arabic to English

    • You have to go
        
    • you should go
        
    • You need to go
        
    • You gotta go
        
    • got to go
        
    Honey, it's getting late. Don't You have to go home? Open Subtitles حبيبتي، لقد تأخّر الوقت أليس عليكِ أن تذهبي للمنزل؟
    I'm sorry You have to go with me to your prom and that my mom has to drive us. Open Subtitles أنا آسف لأن عليكِ أن تذهبي إلى الحفل الراقص معيّ وأن أمي من ستوصلنا.
    you should go see him. Let us find the burner phone. Open Subtitles ينبغي عليكِ أن تذهبي لرؤيته.دعينا نجد الهاتف المؤقت
    It's not really that good. you should go. Open Subtitles إنها ليست رائعة بهذا الحد, عليكِ أن تذهبي
    Not here, not this. You need to go downstairs. Open Subtitles ليس هنا، وليس بهذا، عليكِ أن تذهبي للأسفَل.
    Okay, You need to go to a doctor. Open Subtitles حسناً، عليكِ أن تذهبي إلى طبيب.
    You're already out. You gotta go. Open Subtitles أنت قد خرجت الآن عليكِ أن تذهبي
    No, you got to go to church. Do you know what life's about? Open Subtitles لا عليكِ أن تذهبي للكنيسة, أتعلمين كيف تسير الحياة؟
    You deserve a present but You have to go to Borgoventoso to get it, on April the 9th as usual. Open Subtitles مبروك تستحقين هدية ولكن عليكِ أن تذهبي إلى بورغوفينتوزو في التاسع من نيسان / أبريل لتحصلي عليها كالعادة
    This is the kind of place You have to go before you die. Open Subtitles هذا نوع المكان الذي عليكِ أن تذهبي إليه قبل أن تموتي.
    You have to go so badly, it must be hard for you to stand there. Open Subtitles عليكِ أن تذهبي الحمام بسرعة لابد أن هذا صعبٌ عليكِ أن تبقَي هنا طوال الوقت
    You have to go after what you want and not worry about him. Open Subtitles عليكِ أن تذهبي خلف ماتريدين ولا تهتمي بشأنه
    Finish your glass of champagne and say You have to go. Open Subtitles أنهي كأس الشمبانيا .و قولي أنّه عليكِ أن تذهبي
    Then You have to go somewhere to look for food. Open Subtitles إذن عليكِ أن تذهبي إلى مكان ما للبحث عن الطعام.
    I think you should go home, call around. Open Subtitles ،أعتقد أن عليكِ أن تذهبي للمنزل وتجرين اتصالات
    Maybe you should go with them and stick whatever's at the end of that string in the chum box. Open Subtitles ربما عليكِ أن تذهبي معهما وتثبتي أياً كان ما بنهاية هذا الخيط في قفص الصيد.
    you should go to Nina's. Take the boat. Open Subtitles عليكِ أن تذهبي إلى نينا، تستقلين المركب.
    Yeah, we should. you should go. Open Subtitles نعم ، علينا ذلك عليكِ أن تذهبي
    You need to go talk to Blake, then, because I don't have the time to get you up to speed. Open Subtitles عليكِ أن تذهبي للتكلّم مع (بليك) , إذن لأنّه ليس لدي الوقت لأشرح لكِ كل شيء
    You need to go. Open Subtitles عليكِ أن تذهبي.
    But for right now, You need to go. Open Subtitles لكن الآن , عليكِ أن تذهبي
    If you want him, You gotta go get him. Open Subtitles اذا أنتِ تريدينه, عليكِ أن تذهبي إليه.
    You got to go to the cops. Right now. Open Subtitles عليكِ أن تذهبي إلى الشرطة حالاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more