"عليكِ أن تفعلي" - Translation from Arabic to English

    • have to do
        
    • You should do
        
    • gotta do
        
    • have done
        
    • got to do
        
    • need to do
        
    You're gonna have to do this without me starting next shift. Open Subtitles عليكِ أن تفعلي هذا بدوني بدءًا من المناوبة التالية. كلّا.
    You have to do something, or he's never going to get the message. Open Subtitles عليكِ أن تفعلي شيئاً أو لن يتلقى أبداً المغزى من هذا
    That way, if you wanted to turn me down, you'd have to do it in person. Looking at my very nice face makes it hard to say no. Open Subtitles بتلك الطريقة , إذا أردتِ أن ترفضيني عليكِ أن تفعلي ذلك أمامي وجهاً لوجه النظر إلى وجهي الصغير الجميل سيصعّب عليكِ الرفض
    You're good, Adrianna. Um... You should do it, Ade. Open Subtitles أنت ممتازة, أدريانا عليكِ أن تفعلي ذلك, إيد
    From now on... you gotta do exactly what I tell you to do. Okay? Open Subtitles عليكِ أن تفعلي ما أطلبه منك بالضّبط، إتفقنا؟
    I know you feel like you have to do it all. Open Subtitles أعلم أنّكِ تشعرين أنّ عليكِ أن تفعلي كُل شيء
    You want me to keep this under wraps... you're gonna have to do something for me. Open Subtitles إن كنتِ تريدين مني أن أبقي هذا الأمر سراً يجب عليكِ أن تفعلي شيئاً من أجلي ماذا؟
    Honey, you don't have to do this for us. Open Subtitles عزيزتي، ليس عليكِ أن تفعلي هذا من أجلنا
    He can get Danny. You have to do this. Open Subtitles "بوسعه أن يستعيد "داني عليكِ أن تفعلي ذلك
    You have to do what you think is right; I understand that. Open Subtitles عليكِ أن تفعلي ما تظنّينهُ صحيحاً، أنا أفهم ذلك.
    Sometimes you have to do things you don't want to do, Open Subtitles أحياناً عليكِ أن تفعلي أموراً لا تريدين فعلها
    Honey, i don't know what you have to do To put this thing to rest-- I really don't. Open Subtitles عزيزتي، لا أعلم ماذا عليكِ أن تفعلي لتنهي هذه المسألة، لا أعلم فعلاً
    You don't have to do this to make things right. Open Subtitles ليسَ عليكِ أن تفعلي ذلك حتى تُحسني الأمور
    Well... you're gonna have to do it alone,'cause I quit. Open Subtitles إذاً، عليكِ أن تفعلي هذا وحدكِ لأنني أستقيل
    Mmm, that reminds me. You have to do something before you eat. Open Subtitles هذا يذكّرني عليكِ أن تفعلي شيئاً قبل أن تأكلي
    You know, you'll have to do more than break records. Open Subtitles أتعلمين, يجب عليكِ أن تفعلي شيئآ أكثر من تحطيم الأرقام القياسيه.
    You'll have to do more than break records if you wanna become team captain. Open Subtitles يجب عليكِ أن تفعلي أكثر من تحطيم الأرقام القياسيه لتصبحي الكابتن
    I think You should do whatever you want to do. Open Subtitles أعتقد أن عليكِ أن تفعلي مهما شئتِ
    You should do something about the food. Open Subtitles عليكِ أن تفعلي شيئاً بخصوص الطعام
    Sydney, you got to get up, you gotta do something. Open Subtitles سيدني) ، يجبُ عليكِ أنّ تنهضِ) .يجب عليكِ أن تفعلي شيئاً
    You should have done like me and left this place. Open Subtitles يجب عليكِ أن تفعلي مثلي وتتركِ هذا المكان.
    You got to do what you got to do to get the job done. Open Subtitles فيكون عليكِ أن تفعلي ما يلزم لإنهاء المهمة.
    Well, you need to do what you feel is right, but in my experience, there is a chance involving the authorities could endanger your husband. Open Subtitles يجب عليكِ أن تفعلي ما تشعرين بأنه الصحيح لكن بحسب خبراتي هناك فرصة لأشراك السلطات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more