"عليكِ فقط أن" - Translation from Arabic to English

    • You just have to
        
    • You just need to
        
    • You just gotta
        
    • You only have to
        
    Sometimes You just have to dance to the music that's playing. Open Subtitles أحياناً عليكِ فقط أن ترقصي على أنغام الأغنية التي تُعزف.
    Ma'am, You just have to keep nailing down those votes. Open Subtitles سيدتي، عليكِ فقط أن تستمري بكسب هذه الأصوات
    They're not random. You just have to trust me. We're in the right spot. Open Subtitles ليست عشوائية، عليكِ فقط أن تثقي بي، نحن في المكان الصحيح.
    You just need to come home and buy your Tercel back. Open Subtitles عليكِ فقط أن تعودي للمنزل وتعودي كما كنتِ
    You just gotta gavel them down sometimes, end the debate. Open Subtitles يتوجب عليكِ فقط أن تقومي بأرغامهم أحيانًا، في نهاية النقاش
    - You only have to understand something if it needs an explanation. I have needs. Open Subtitles عليكِ فقط أن تفهمي الشيء إن كان يحتاج تّفسيراً
    You just have to be real quiet now. Open Subtitles عليكِ فقط أن تكوني هادئةً جداً الآن ،، حسناً؟
    At some point, You just have to move on. Open Subtitles في نقطةٍ ما, عليكِ فقط أن تمضي قدماً
    You just have to know my spirit will always be with you. Open Subtitles عليكِ فقط أن تعرفي بأن روحي ستكون دائماَ معكِ
    You just have to find a way,no matter what else is going on. Open Subtitles عليكِ فقط أن تجدي طريقة ، لا يهم ما يحدث
    You just have to open it up, get in there, check out all the pockets. Open Subtitles عليكِ فقط أن تفتحيه, خوضي فيه, تفقّدي كل الجيوب.
    You... You just have to hope they're going to understand all this. Open Subtitles عليكِ فقط أن تأملي أنهم سيتفهّمون كل ذلك
    I think you're enjoying yourself. You just have to loosen up. Get off the simmer. Open Subtitles أعتقد أنّكِ سوف تستمتعين عليكِ فقط أن تتحرّري, إدخلي في الغليان
    And You just have to get this old family painting back? Open Subtitles ويجب عليكِ فقط أن تسترجعي لوحاتُ عائلتكِ القديمة؟
    You just have to hit the right chord at the right time. Open Subtitles عليكِ فقط أن تعزفين النغمة الصحيحة بالوقت المناسب.
    Maybe You just need to learn how to defend yourself. Open Subtitles ربما يجب عليكِ فقط أن تتعلمي كيف تدافعي عن نفسك
    You can have your life back any time you want. You just need to want it. Open Subtitles بإمكانكِ أن تسعيدِ حياتك في أي وقت عليكِ فقط أن ترغبِ بهذا
    Now You just need to figure out a way to get the board meeting moved here. Open Subtitles الآن عليكِ فقط أن تجدي طريقة لتنقلي إجتماع المجلس إلى هنا
    You just gotta show him how good you are. Open Subtitles عليكِ فقط أن تريه مدى براعتك في اللعب
    You just gotta pick your moments, okay? Open Subtitles أنظرى, السَب مُمتع عليكِ فقط أن تختارى وقتكِ, حسناً ؟
    You only have to hide it until the end of the week. Open Subtitles عليكِ فقط أن تخفيها حتى نهاية الأسبوع
    You only have to watch him conduct. Open Subtitles عليكِ فقط أن تريه وهو يقيم الحفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more