"عليك أن تثق" - Translation from Arabic to English

    • You have to trust
        
    • You got to trust
        
    • You gotta trust
        
    • You must trust
        
    • you're gonna have to trust
        
    • You need to trust
        
    • to have to trust
        
    • You should trust
        
    • 've got to trust
        
    • You just gotta trust
        
    • You just have to trust
        
    You have to trust that all we want is for you to come home. Open Subtitles عليك أن تثق بأن كل ما نريده هو أن تعود الى الوطن
    And if I'm going to be your producer, You have to trust me to make decisions. Open Subtitles وإذا أنا ذاهب ليكون منتج الخاص بك، و عليك أن تثق بي لاتخاذ القرارات.
    But in order to do that, You have to trust my judgment for a little while while yours is reeling. Open Subtitles لكن من أجل فعل ذلك عليك أن تثق بحكمي لفترة بينما حكمك يترنح
    Yeah, or you could start something else. You got to trust him. Open Subtitles أجل، أو بالأحرى بوسعك بدء أمر آخر، عليك أن تثق به
    Just be patient. You gotta trust me on this. All right? Open Subtitles كن صبورًا و حسب ، عليك أن تثق بي في هذا الأمر ، اتفقنا ؟
    Tell me. If we're going to work together, You have to trust me. Open Subtitles إذا نحن ذاهبون للعمل معا، عليك أن تثق بي.
    Oh, You have to trust me... That's the only way tonight's gonna work. Open Subtitles عليك أن تثق بي، هذه الطريقة الوحيدة التي ستنجح فيها هذه الليلة
    You have to trust me... That's the only way tonight's gonna work. Open Subtitles عليك أن تثق بي، هذه الطريقة الوحيدة التي ستنجح فيها هذه الليلة
    I can do that, but You have to trust me, Kaylee. Open Subtitles أستطيع أن أفعل ذلك، ولكن عليك أن تثق بي، Kaylee.
    I said I trust you with my life, Lieutenant. Now You have to trust me. Open Subtitles لقد قلت أنني أئتمنك على حياتي والآن عليك أن تثق بي
    I know you don't believe me, but You have to trust me. Open Subtitles .أعلم أنك لا تصدقني، ولكن عليك أن تثق بي
    For us. You have to trust and believe me. Open Subtitles لإجلنا , عليك أن تثق و تؤمن بي
    She told me she would stay out of it, so You have to trust her. Open Subtitles لقد قالت لي أنها ستبقى خارجا عن هذا لذا عليك أن تثق بها
    You got to trust me. It's gonna be okay. Open Subtitles لكن عليك أن تثق بي ستكون الامور بخير
    You got to trust me. We've all been through the same thing. Open Subtitles عليك أن تثق بي، لقد مررنا جميعاً بنفس الشيء
    Ifyou ever trusted me, You gotta trust me right this minute. Open Subtitles إذا لم تكن تثق بي عليك أن تثق بي الآن
    You gotta trust me. Open Subtitles عليك أن تثق بي أنظر , منذ ان عدت
    You must trust your partner to get you safely through the trees, and You must trust yourself to guide your partner. Open Subtitles عليك أنّ تثق بشريكك الذي ،يقودك خلال هذه الغابة بأمان و عليك أن تثق بنفسّك لترشد شريكك إلى هُناك.
    But you're gonna have to trust me because we cannot do this, go against my father, divided. Open Subtitles لكن عليك أن تثق بي، لأننا لا نستطيع فعل هذا، ومواجهة أبي ونحن متفرقان
    But if you want answers, You need to trust S.H.I.E.L.D. Open Subtitles لكن إذا أردت أجوبة عليك أن تثق في شيلد
    Look, if our partnership means anything to you, you're just going to have to trust me on this. Open Subtitles الاستماع، وإذا مجتمعنا يعني لك شيئا، هذه المرة عليك أن تثق بي.
    I really don't think that You should trust her. Open Subtitles لا أظن أنه يجب عليك أن تثق بها
    No it's not. You've got to trust me. Open Subtitles لا ليس العلاج متأخرآ يجب عليك أن تثق بى
    Harry, it's gonna blow! Harry, I know what I'm doin'. You just gotta trust me. Open Subtitles هارى" ستنفجر" هارى" أنا أعرف ماذا أفعل , عليك أن تثق بى"
    But right now, You just have to trust me and go. Open Subtitles لكن الآن ، يجب عليك أن تثق بي فحسب وتذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more