"عليك أو" - Translation from Arabic to English

    • you or
        
    Okay, I don't want to put any pressure you or anything, but now would be a really good time to go full beast. Open Subtitles حسناً , لا أريد أن أضغط عليك أو أيَّ شيء من هذا ولكن الآن سيكون حقاً الوقت المناسب لتظهر الوحش بأكمله
    As for me, I'm not a bit worried about you or myself, and least of all about mankind. Open Subtitles بالنسبه لى أنا لست قلقا ً , عليك أو على نفسى . وبالتأكيد ليس على البشريه
    I shouldn't have pressured you or said those things. Open Subtitles لم يكن علي الضغط عليك أو قول تلك الأشياء
    You can fight with her, that'll probably end when she drops a helicopter on you, or you can come with me. Open Subtitles إما تقاتلها وينتهي الأمر ربما بإلقائها مروحية عليك أو تأتي معي
    We don't even know what kind of power this thing has or where it came from or what effect it's gonna have on you or us. Open Subtitles نحن لا نعرف ما قوة هذا الشيء أو من أين جاء أو ما هو التأثير عليك أو علينا
    So I won't be making fun of you, or the things you like, or the fact that you just want to have fun. Open Subtitles اذا لن أضحك عليك أو على الأشياء التي تحبها، أو حقيقة أنك تريد أن تمرح
    Mr Mulloy, did you have any apprehension that a delay in launch would reflect badly on you or NASA Marshall? Open Subtitles السيد مولوي, ألديك أي تخوف أن تأخير الإطلاق سينعكس سلباً عليك أو على مارشال ناسا؟
    I have never once worried about you or your ability to take care of us. Open Subtitles لم أقلق مرّة عليك أو على قدرتك في الاعتناء بنا.
    You want one of these guys to fuck you or beat you up? Open Subtitles هل تريد من أحد هذه الشخصيات الاعتداء عليك أو إبراحك ضرباً؟
    If you can't pay back the money... they either catch you or you have to keep running. Open Subtitles لو لمْ تستطع دفع المال.. إمّا أنهم سيقبضون عليك أو سوف تستمرّ بالهربْ.
    I don't know whether I admire you or feel sad for you or both. Open Subtitles لا أعلم هل أحترمك أو أشعر بالأسى عليك أو الاثنين؟
    Maybe someone got tired of buying you off, or the contract you turned down came back to bite you, or any number of ways you can get your feet wet in this city. Open Subtitles ربما أحدهم سئم من رشوتك, أو ربما العقد الذي رفضته ارتد عليك أو بأي طريقة يمكنك أن تورط نفسك في هذه المدينة
    -I don't mean to pressure you, or to ruin the mood now that we're celebrating, but at some point you'll have to do it. Open Subtitles لا أريد أن أضغط عليك أو أعكّر مزاجك الآن و نحن نحتفل لكن في مرحلة ما، عليك فعل ذلك
    And you only ever come to me when things get hard for you, or when everything is going wrong. Open Subtitles و لا تأتـيـن إليّ سـوى عندمـا تكون الأمـور عسيرة عليك أو حيـن تسـوء الأمـور
    What fucking good is that gonna do you or anyone else in this house? Open Subtitles ما الشيء الجيد الذي سيعود عليك أو على هذا المنزل إذا شاطرتك همومي؟
    Before I'd eaten fresh brain, before I'd lied to you, or let you put yourself in a mental hospital. Open Subtitles قبل أن أتناول الأدمغة، قبل أن أكذب عليك أو أتركك تذهب لمصحّة عقلية
    And she's never gonna let up on you or any of us, but it's because she cares. Open Subtitles ولن تخف عليك أو أين منا وهذا بسبب انها تكترث لأجلنا
    Yeah, I know people have made mistakes that have hurt you or scarred you or whatever. Open Subtitles أجل، أعرف أن الناس إرتكبوا أخطاء أثّرت عليك أو أخافتك أو مهما يكن.
    A demon. A demon has possessed you or I don't know what. Open Subtitles هناك روح شريره تسيطر عليك أو شئ من هذا القبيل
    Once they get what they want,they'll have no reason to keep you or your girlfriend or my nephew alive. Open Subtitles حالما يحصلوا على ما يريدون فلن يعود لديهم سبب للإبقاء عليك أو على حبيبتك أو ابن أخي حيّين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more