"عليك ذلك" - Translation from Arabic to English

    • you should
        
    • You have to
        
    • you do
        
    • you that
        
    • You must
        
    • you shouldn
        
    • And you
        
    Well, you should have. New mattress for you, Anderson. Open Subtitles يجب عليك ذلك مراتب جديدة لأجلك يا اندرسون
    Hope you're respecting your freedom, Franky... you should be. Open Subtitles اتمنى بأنكي تحترمين حريتك فرانكي يجب عليك ذلك
    Well, You have to. All right, if not for you, for me. Open Subtitles يتوجب عليك ذلك ، إن لم يكـن من أجلك فمـن أجلـي
    You push some if You have to, but you never strike them. Open Subtitles تضغط على شيء إذا توجّب عليك ذلك. لكن لا تضرب أبداً.
    Yeah, you do. I'm guarding the nation's secrets. Open Subtitles أجل، يتوجب عليك ذلك فأنا أحرس أسرار الأمة
    I guess I'm supposed to ask why they call you that? Open Subtitles أظن أننى يجب أن أسأل لما يطلقون عليك ذلك اللقب؟
    Hey, just'cause I've been on a personal losing streak with the ladies doesn't mean you should be, too. Open Subtitles مهلاً,فقط لأنني كنت على سلسلة شخصية من الفشل مع السيدات,هذا لا يعني أنه يجب عليك ذلك أيضاً
    you should. They weren't enemies until we made him snitch on them. Open Subtitles يجب عليك ذلك , لم يكونوا أعداءه حتى جعلناه يتجسس عليهم
    If you want to take that job, then you should. Open Subtitles اذا أردت أن تقبلي الوظيفه , اذا عليك ذلك
    You know what, if you didn't kill him, you should have. Open Subtitles تعرفين .. ان كنت لم تقتليه كان يتوجب عليك ذلك
    And you should be, so just why don't you dust off your couch when there's actually a problem? Open Subtitles و يجب عليك ذلك, فما رأيك بأن تجلس على مكتبك إلى أن تحصل مشكلة حقيقية ؟
    Honey, you know You have to. You can't pretend this isn't happening. Open Subtitles عزيزتي تعلمين أنه يجب عليك ذلك لايمكنكِ التظاهر أن لاشيء حدث
    Take this job seriously when You have to, and that's it, otherwise you won't last a year. Open Subtitles القاعدة رقم 2 : عليك أن تأخذ هذه الوظيفة على محمل الجد عندما يتوجب عليك ذلك و هذا كل ما في الأمر و إلا لن تصمد سنة
    - Afraid You have to. - No, not until I arrest him. Open Subtitles -اخشى بأنه يجب عليك ذلك كلا, ليس حتى ألقي القبض عليه
    You have to. I don't want these background players in your shot. Open Subtitles يجب عليك ذلك , لا أريد هؤلاء الثانويين في لقطتك
    But I got to get back to work, and, uh... it seems like you do, too. Open Subtitles يجب علي العودة إلى العمل, ويبدو أنه يجب عليك ذلك أيضاً.
    Sometimes it doesn't seem like you do, or... you ever loved him. Open Subtitles في بعض الأحيان لا يبدو عليك ذلك أو... أو حتى أحببته
    IS SHOOT YOU. IF HE SHOOTS YOU, THAT MEANS WE'RE NOT GETTING OUR MONEY, Open Subtitles وإذا أطلق النار عليك ذلك يعني بأننا لن نتحصل على مالنا
    Oh, did it get you that common ground with Grace? Open Subtitles أوه، حَصلَ عليك ذلك الأرضية المشتركة بصبر؟
    Ma'am, You must not. It would be a grave mistake. Open Subtitles لا يجب عليك ذلك يا سيدتي، سيكون خطأ فادحاً.
    Oh, you think I can rely on you? Hmm? you shouldn't have to. Open Subtitles تظننين أن بأمكاني الأعتماد عليك ؟ ليس عليك ذلك
    You did have to tell me this, And you know you did. Open Subtitles توجب عليك إخباري بهذا و انت تعلم أنه توجب عليك ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more