"علينا أن نغادر" - Translation from Arabic to English

    • We have to leave
        
    • We should leave
        
    • We need to leave
        
    • we must leave
        
    • We need to be
        
    • we have to go
        
    • We got to leave
        
    • We gotta get out
        
    We have to leave here as quick as we can. Open Subtitles يجب علينا أن نغادر من هنا بسرعة قدر الإمكان
    We have to leave Brady through Tonya's dorm room. Open Subtitles كان علينا أن نغادر اصلاحية بريدي من خلال غرفة تانيا
    We have to leave before anyone else shows up. Open Subtitles . علينا أن نغادر قبل أن يظهر المزيد
    So, perhaps We should leave by the North Gate? Open Subtitles إذاً فربما علينا أن نغادر من البوابة الشمالية ؟
    You know, I think We should leave town before our parents get back. Open Subtitles أتعلم، أظن علينا أن نغادر المدينة قبل أن يعودا أهلنا.
    Oh, then We need to leave 10 minutes earlier. Open Subtitles إذاً علينا أن نغادر مبكراً بـ عشر دقائق
    I don't care where we go, but we must leave as soon as possible. Open Subtitles لا يهم أين نذهب لكن علينا أن نغادر بأسرع وقت
    It's not about how can we leave. We have to leave. Open Subtitles الأمر لا يتعلق بشأن كيفية مغادرتنا بل علينا أن نغادر المكان
    No, you can't be here. We have to leave now. Open Subtitles كلا، لا يمكنكَ أن تكون هنا علينا أن نغادر الآن
    First, We have to leave the bar early'cause you puke on yourself. Open Subtitles أولاً كان علينا أن نغادر باكراً لأنك تقيأت على نفسك
    I guess we'll see. Ooh, We have to leave though. Open Subtitles أظن بأننا سنري أووه , علينا أن نغادر رغم ذلك
    Burial sites are protected on Earth. Those rules should apply here. We have to leave. Open Subtitles مواقع الدفن مقدسه ومحمية على كوكب الأرض القواعد ينبغي أن تطبق هنا , علينا أن نغادر
    We have to leave. We have to report it. Open Subtitles علينا أن نغادر قبل أن نتورط في الأمر
    - We smell like the fish. - I think We should leave now. Open Subtitles ـ إن رائحتنا مشبعة برائحة السمك ـ أعتقد أن علينا أن نغادر فورا
    O'Neill, another patrol approaches. We should leave immediately. Open Subtitles . أونيل دورية أخرى قادمة يجب علينا أن نغادر حالاً
    We should leave town for a while. Open Subtitles علينا أن نغادر المدينة لبعض الوقت
    Mr. President... We need to leave. Open Subtitles يا فخامة الرئيس, علينا أن نغادر
    Soon as we bust him out, We need to leave the country with the merch fast. Open Subtitles حالما نحصل عليه , يجب علينا أن نغادر البلد مع البضائع بسرعة .
    Okay. We need to leave now. Open Subtitles حسنا علينا أن نغادر الآن
    we must leave at once if I'm to have His Majesty back here by daylight. Open Subtitles علينا أن نغادر الآن إذا كنا ننتوى العوده بالملك هنا قبل بزوغ الفجر
    We need to be out of here in 15 minutes. Open Subtitles علينا أن نغادر هذا المكان خلال 15 دقيقة.
    I told my father many times, "we have to go, we have to go". Open Subtitles قالت والدي عدة مرات علينا أن نذهب؛ علينا أن نغادر هنا
    We got to leave right now, okay? Open Subtitles علينا أن نغادر حالاً، حسناً؟
    We gotta go. We gotta get out of here. They're coming. Open Subtitles علينا أن نغادر، علينا أن نغادر هذا المكان إنهم قادمون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more