In this regard, we have to be careful in our approach to addressing the issue of offshore financial services. | UN | وفي هذا الصدد، علينا أن نكون حذرين في نهجنا لمواجهة مسألة الخدمات المالية الخارجية. |
we have to be careful, until we find out what the fuck that bitch is doing. | Open Subtitles | علينا أن نكون حذرين حتى نعرف من وراء تلك الحماقه.. |
Well, we have to be careful until it's a done deal. | Open Subtitles | توجّب علينا أن نكون حذرين حتّى تتمّ الصفقة |
She may be our daughter, but We need to be careful. | Open Subtitles | وقالت إنها قد تكون ابنتنا، ولكن علينا أن نكون حذرين. |
We need to be careful. Word of our work is getting out. | Open Subtitles | علينا أن نكون حذرين ، الكلام عن عملنا بدأ يتسرب |
Kaal, after what happened with Striker... we should be wary of Krrish. | Open Subtitles | كال، بعد ما حدث مع المهاجم.. علينا أن نكون حذرين من كريش. |
My delegation believes that We must be very careful about exhausting the time allocated for the Disarmament Commission. | UN | ويرى وفدي أنه يتعين علينا أن نكون حذرين للغاية بشأن استنفاد الوقت المخصص لهيئة نزع السلاح. |
We didn't get shot, but we have to be careful not to let them catch us filming. | Open Subtitles | ونحن لم تحصل على النار، ولكن علينا أن نكون حذرين عدم السماح لهم قبض لنا تصوير. |
Then we have to be careful who we are talking to. | Open Subtitles | أذن علينا أن نكون حذرين من الذين نتحدث إليهم. |
- Gas. We're not going to have a lot of time, but we have to be careful. | Open Subtitles | لن يكون لدينا مستع من الوقت, لكن علينا أن نكون حذرين. |
Everything's gonna be staged, but we have to be careful. | Open Subtitles | سيكون كل شيء على مَراحل، ولكن علينا أن نكون حذرين. |
The police will be looking for us, So we have to be careful. | Open Subtitles | ستبحث الشرطة عنا، لذا علينا أن نكون حذرين. |
But we have to be careful how we handle this. | Open Subtitles | ولكن علينا أن نكون حذرين كيف سنتصرف في هذا الأمر |
But if we're going to do this, then we have to be careful, okay? | Open Subtitles | لكن علينا أن نكون حذرين إن أردنا فعل هذا |
So we have to be careful if we want to keep our relationship on the DL. | Open Subtitles | لذا علينا أن نكون حذرين إذا أردنا إبقاء علاقتنا سرية |
I mean¡ we have to be careful, it's kind of aggressive, but¡ | Open Subtitles | أقصد أنه علينا أن نكون حذرين فهو عدواني نوعاً ما، لكن... |
All right, well, we have to be careful. | Open Subtitles | وهو كذلك , حسنا، علينا أن نكون حذرين |
But We need to be careful with our things so everyone else can be safe too, right? | Open Subtitles | علينا أن نكون حذرين في هذه الأشياء أليس كذلك ؟ حتى يكون الجميع بأمان أيضاً صحيح ؟ |
But We need to be careful about how we pursue this. | Open Subtitles | علينا أن نكون حذرين بمتابعة الأمر. |
We need to be careful on this one. | Open Subtitles | علينا أن نكون حذرين جدًا في هذه القضية |
Lord Hamilton isn't someone we should be wary of, he is exactly the kind of man we should be listening to. | Open Subtitles | اللورد (هاملتون) ليس شخص علينا أن نكون حذرين منه، إنه ذلك الرجل بالتحديد الذي يجب أن نصغي إليه |
We must be very careful who we talk to, Darren. | Open Subtitles | علينا أن نكون حذرين (مع من نتكلم يا (دارين |
we got to be careful where we talk about this. | Open Subtitles | علينا أن نكون حذرين عند التحدث عن ذلك علي أن أنتبه لكلماتي |
Now, we have to be very careful, all right? | Open Subtitles | الآن، علينا أن نكون حذرين للغاية، كل الحق؟ |