"علينا فعل" - Translation from Arabic to English

    • We have to do
        
    • we do
        
    • We gotta do
        
    • we should do
        
    • We need to do
        
    • we got to do
        
    • we must do
        
    • We've got to do
        
    • We've gotta do
        
    • we're gonna have to do
        
    • do we
        
    • has to be done
        
    We have to do that before this thing hurts her. Open Subtitles لأنه علينا فعل هذا قبل أن يؤذيها ذلك الشيء
    If we have problem, We have to do this together. Open Subtitles لو كانت لدينا مُشكلة، فإن علينا فعل ذلك معاً.
    In this world we do what We gotta do to survive. Open Subtitles في هذا العالم علينا فعل ما يتطلبه للنجاة
    This water gonna kill us here. We gotta do something about this. Open Subtitles هذه المياه ستتسبب في هلاكنا، علينا فعل شيء ما حيال هذا..
    I mean, I think we should do what he says. Open Subtitles أقصد .. أعتقد أنه يجب علينا فعل ما يقوله
    Then We need to do something about it before somebody does. Open Subtitles إذاً علينا فعل شيء تجاهه قبل أن يفعل شخص أخر
    Walter's capsule is plummeting through the atmosphere, so we got to do this now. Open Subtitles كبسولة والتر تهبط عموديا ناحية الخلاف الجوي لذا يجب علينا فعل هذا الآن كم تزن؟
    You know what? Sorry, but We have to do one thing first. Open Subtitles اتعرفين شيئا , آسفة , لكن علينا فعل شيئا ما اولا
    We have to do everything that we can to stop this guy. Open Subtitles علينا فعل كل ما بإستطاعتنا لإيقاف ذلك الرجل
    I think We have to do something about it. Open Subtitles أعتقد أنه ينبغي علينا فعل شيء بشأن ذلك
    You know, sometimes we think We have to do something, but we really don't. Open Subtitles تعلم، بعض الاحيان نظن انه علينا فعل .بعض الاشياء .لكن في الحقيقة لا نريد فعل ذلك
    We have to do something and We have to do it fast, no matter how difficult this may be. Open Subtitles علينا فعل شيئ ،وعلينا فعله بسرعة، مهما كان صعباً.
    Sometimes We have to do the right thing, and open our hearts to losers. Open Subtitles في بعض الاوقات علينا فعل الشئ الصحيح ونفتح قلوبنا للفاشلين
    Yea, verily, shall we do something that our partners can't control or dictate? Open Subtitles أجل ,صدقاً هل علينا فعل شيئاً شركائنا لايمكنهم التحكم أو أمر
    Of course you know if we do this you have to spend the whole night. Open Subtitles بالطبع أنت تعلم لو أنه يتحتم علينا فعل ذلك، فيجب عليك قضاء الليلة بأكملها
    We gotta do the only thing we can do. We gotta break up. Open Subtitles علينا فعل الأمر الوحيد الذي بإستطاعتُنا فعله ؛ علينا الإنفصال
    We have a chance, so we should do whatever we can. Open Subtitles لدينا فُرصة، لذا يجبُ علينا فعل كُل ما بوسعنا.
    I think we should do something. And it's the right thing, dad. Open Subtitles أظن أن علينا فعل شيء , و أظن أن هذا هو الصواب , يا أبي
    We need to do what we always do when we go into full wipe-down mode after a hack. Open Subtitles علينا فعل ما نقوم به دائمًا عندما نفعّل وضع المسح التام بعد عملية الإختراق
    Well, sometimes we got to do things we don't want to do. Open Subtitles حسناً ، في بعض الأحيان يتوجب علينا فعل أمور لا نُريد فعلها
    we must do something. You heard what he said. Always end the same way. Open Subtitles يجب علينا فعل شيئ لقد سمعته إن الأمر ينتهي دائما ًبنفس الطريقة
    Father's gone. We've got to do what's best for us now. Open Subtitles رحل والدنا، الآن علينا فعل ما هو بمصلحتنا.
    But if these flash-forwards really are a window into the future, then We've gotta do everything we possibly can to use them to our advantage. Open Subtitles لكن لو هذه اللمحات المستقبلية حقاً نافذة إلى المستقبل عندها يجب علينا فعل أي شيء بوسعنا
    Guess we're gonna have to do this like normal people. Open Subtitles أعتقد أنه سيتوجب علينا فعل هذا مثل الأشخاص العاديين
    So I think something has to be done here. Within the confines of the law, of course. Open Subtitles إذا ,أعتقد بأنه علينا فعل شيئا ما و لكن بحدود القانون طبعا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more