After they were black-out drunk or drugged unconscious, he raped them. | Open Subtitles | بعد أن أُغمي عليهنّ من الشرب أو من التخدير، اغتصبهن |
Women are free and they choose to abide by traditions in which they believe. Thus they opt for a dress that covers them and protects them. | UN | وهذا أمر متروك أصلاً للنساء أنفسهن ليلتزمنّ بالتقاليد والتعاليم الأساسية التي يؤمنّ بها والتي توجب عليهنّ الالتزام بالزي الذي يستر عورتهنّ ويصون عفتهنّ. |
For about 41% it was not applicable to them, meaning that they were not farmers. | UN | أمّا النسبة المتبقيّة والتي تقارب 41 في المائة فلا تتألّف من مزارعات وبالتالي هذا لا ينطبق عليهنّ. |
He won't find them all as easy as this to intimidate. | Open Subtitles | لن يعثر عليهنّ جميعًا بسهولة إلا بعد تخويفه |
Some of them were actually girl-next-doors we brought in for questioning, but their alibis checked out. | Open Subtitles | مُعظمهنّ كُنّ فتيات عاديّات قبضنا عليهنّ للاستجواب، ولكن تمّ تأكيد أعذار غيابهنّ. |
Women want men that don't neeor want them. They want to be told what to do, And they want edge,adventure,drama. | Open Subtitles | ترغب النساء في الرجال الذين لا يرغبون بهن أو يريدونهنّ، يردن أن يتمّ إملاء عليهنّ تصرفاتهنّ |
No, I want you to spy on them, while I study them anthropologically. | Open Subtitles | لا أريدك أنت أن تتجسس عليهنّ بينما أدرسهنّ أنا بشكل علم الإنسانيات |
Can't live with them, can't find them...sometimes. | Open Subtitles | لا نستطيع العيش دونهّن، هذا في حال استطعنا العثور عليهنّ |
It's enough that they're there, indifferent, conscious of their charm, happy to test its effect on me, as I test mine on them, by tacit agreement, without even the subtlest smile or glance. | Open Subtitles | يكفي وجودهنّ, لا مباليات، مدركات لسحرهنّ, مسرورات باختبار سحرهنّ عليّ, كما أختبر سحري عليهنّ, |
He has to keep them alive so he can starve them, | Open Subtitles | يضطر لأن يبقي عليهنّ أحياء حتّى يجّوعهن، |
Imposed on them from household chores | Open Subtitles | من تُفرض عليهنّ الأعمال المنزلية |
I like them hard to get. | Open Subtitles | أحبّ أن يكنّ من الصعب الحصول عليهنّ. |
"husbands, love your wives, and do not be harsh to them." | Open Subtitles | أيّتها الأزاوج، أحبّوا زوجاتُكم" "ولا تكونوا قاسيين عليهنّ |
"Wives, submit yourselves to your husbands "as is fitting in the Lord. "Husbands, love your wives and do not be harsh with them. | Open Subtitles | "أيتها الزوجات، سلّمن أنفسكنّ لأزواجكنّ." "أيّها الأزواج، حبّواْ زوجاتكم ولا تكونواْ قاسيين عليهنّ." |
Do you name them before you kill them? | Open Subtitles | هل تطلق عليهنّ أسماء قبل أن تقتلهنّ؟ |
Tell them what to do. | Open Subtitles | ويملي عليهنّ ما يفعلنه |
I have no power over them. | Open Subtitles | لا سلطة لي عليهنّ. |
If some women had keys, they got them from Mr. Flynn. | Open Subtitles | إذا كانت بعض السيّدات لديهنّ مفاتيح (فهنّ حصلن عليهنّ من السيّد (فلين |
He reeled them in and then cut bait. | Open Subtitles | ... لقد إلتفّ عليهنّ وألقى الطّعم |
If you kill me, you'll never find them. | Open Subtitles | -لو قتلتني الآن ، لن تعثر عليهنّ أبداً . |