"عليه أن يكون" - Translation from Arabic to English

    • has to be
        
    • He should be
        
    • got to be
        
    • it should be
        
    • have to be
        
    • needs to be
        
    • should have
        
    • He must be
        
    • He's gotta be
        
    • it's gotta be
        
    • he had to
        
    • should've been
        
    If you want the coup to succeed, it has to be quick and as bloodless as possible. Open Subtitles إن أردتم أن ينجح الإنقلاب عليه أن يكون سريع و بدون إراقة للدماء بقدر الإمكان
    I'm the only one that has to be responsible? Open Subtitles أنا الوحيد الذي يجب عليه أن يكون مسؤولاً؟
    I am surprised He should be party to such rash speculation. Open Subtitles متفاجئ بأن عليه أن يكون جزء في هكذا تكهنات طائشة.
    He's proud he's marrying you. He should be. Open Subtitles .. إنه فخور بأنه قد تزوجك ويجب عليه أن يكون كذلك
    So, you know, generally it's got to be some kind of pass. Open Subtitles لذلك، كما تعلمون، عموما وحصلت عليه أن يكون نوعا من تمريرة.
    It didn't compress the whole thing. it should be twice that size. Open Subtitles لم أقم بضغط كل الملف عليه أن يكون ضعف هذا الحجم
    He'd have to be an idiot to go for it. Open Subtitles يتحتم عليه أن يكون مغفلاً حتى ينطلي عليه الأمر
    - R-I-P, Cronut. - Cronut needs to be inside with us. Open Subtitles أر بى كرونوت كرونوت, عليه أن يكون فى الداخل معنا
    He should have been the one to call 911 or to rescue that little girl... Open Subtitles كان عليه أن يكون الشخص الذي يتصل بالطوارئ، أو ينقذ الفتاة الصغيرة.
    Now, remember, it has to be lush and romantic. Open Subtitles الآن تذكر, عليه أن يكون معشباً و رومانسياً
    Because the next generation of hunters has to be better. Open Subtitles لأن الجيل القادم من الصيادين عليه أن يكون أفضل
    Anyone working for a just and comprehensive peace in the Middle East has to be just and impartial. UN ومن يعمل من أجل سلام عادل وشامل في الشرق الأوسط عليه أن يكون عادلا ونزيها.
    Whoever's gonna run this thing has to be able to think creatively, crack codes and stand up in the face of danger. Open Subtitles أى كان من سيُدير ذلك الشيء يتوجب عليه أن يكون قادراً على التفكير بشكل مُبدع يفك الرموز ويستطيع الوقوف ومواجهة الخطر
    Everything has to be a pissing contest with you, doesn't it? Open Subtitles كل شئ عليه أن يكون منافسة معكِ , أليس كذلك ؟
    I mean, He should be happy he's Dad's favorite. Open Subtitles أعني ، ينبغي عليه أن يكون سعيداً لكونه الإبن المُفضل لأبي
    He should be eager to answer any questions you may have. Open Subtitles يجب عليه أن يكون متشوقاً لإجابة أسئلتكما.
    Well, he's on his meds now, so He should be clearer. Open Subtitles حسنًا، إنّه في فترة علاج الآن. لذا عليه أن يكون بحالٍ أفضل.
    You know these assignments. got to be ready to move fast. Open Subtitles أنت تعرفين هذه المهام عليه أن يكون مستعد للتحرك بسرعة
    Look, really, it should be me thanking you. Open Subtitles إسمعي ، في الواقع أنا من يجب عليه أن يكون شاكرا لك
    Yeah, but a spy within the Jaffa or Tok'ra ranks wouldn't have to be a Zatarc to attempt this. Open Subtitles نعم، ولكن الجاسوس بين صفوف الجافا أو التوكرا لن يكون عليه أن يكون زاتراك ليحاول هذا الأمر
    He keeps on saying it needs to be better, but he doesn't take any of my ideas. Open Subtitles يستمر بقول عليه أن يكون أفضل لكنه لا يتقبل أي من أفكاري
    When he wished me back, he should have been more specific. Open Subtitles حينما تمنَّى عودتي كان عليه أن يكون اكثر تحديداً
    She or He must be aware of the possible consequences of this choice. UN ويجب عليه أن يكون مدركاً للعواقب التي قد تنجم عن هذا الخيار.
    He's gotta be on the roof. We've cleared the building. Open Subtitles من المفترض عليه أن يكون على السطح, لقد أخلينا كل المبنى
    Remove the drape and secure the plastic along her sides. it's gotta be tight. Open Subtitles أزيلي الشريط و أحرصي على أن اللوح يغطي جوانبها و عليه أن يكون محكوم الغلق
    Dropped so much weight he had to have the excess skin removed. Open Subtitles مسقطة الكثير من الوزن كان عليه أن يكون وإزالة الجلد الزائد.
    I mean, he should've been honest with you, Jordan. Open Subtitles أعني، كان عليه أن يكون صادقا معك، جوردان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more