"عليه بالنسبة لك" - Translation from Arabic to English

    • it for you
        
    • it to you
        
    No, no, we'll get it for you. Open Subtitles لا، لا، ونحن سوف تحصل عليه بالنسبة لك.
    I know it's silly but I only got it for you. Open Subtitles أنا أعلم أنه هو سخيف... ... ولكن أنا فقط حصلت عليه بالنسبة لك.
    I know what's in it for you, but since you've been so big on using the royal "we" lately, what's in it for me? Open Subtitles أعلم ما هو عليه بالنسبة لك ولكن منذ اصبحت كبيرة جدا على إستخدام الكلمة "نحن" في الآونة الأخيرة ما لدي في ذلك ؟
    And if it's something we can get, he'll get it for you. Open Subtitles و إذا كان من شيء نحن يمكن ان تحصل, وقال انه سوف تحصل عليه بالنسبة لك .
    I got it for you. Open Subtitles حصلت عليه بالنسبة لك.
    I got it for you. Open Subtitles حصلت عليه بالنسبة لك.
    I got it for you. Open Subtitles حصلت عليه بالنسبة لك.
    I'll go get it for you. Open Subtitles سأذهب الحصول عليه بالنسبة لك.
    I got it for you. Open Subtitles حصلت عليه بالنسبة لك
    I'll go get it for you. Open Subtitles سأذهب الحصول عليه بالنسبة لك.
    I wrote it for you. Open Subtitles كتبت عليه بالنسبة لك.
    I wrote it for you. Open Subtitles كتبت عليه بالنسبة لك .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more