"عليّ أن أخبركِ" - Translation from Arabic to English

    • I have to tell you
        
    • I gotta tell you
        
    • got to tell you
        
    • I need to tell you
        
    • should've told you
        
    If I have to tell you I'm fine one more time, it's not gonna be fine. Open Subtitles لو أن عليّ أن أخبركِ أنني ،بخير مرةً أخرى فلن تكون الأمور على ما يرام
    Yes, there's, um... So much that I have to tell you. Open Subtitles نعم , هناك الكثير من الأشياء التي عليّ أن أخبركِ بها
    How many times I have to tell you, not to chase me... I told you that I do not like you, how many times I have to tell you... what are you talking about? Open Subtitles كم مرة عليّ أن أخبركِ بأن لا تلاحقيني لقد أخبرتكِ بأني لا احبكِ كم مرة عليّ أن أخبركِ ما الذي تتحدث عنه؟
    Look, I know I promised to keep a positive attitude about this bee sting therapy, but I gotta tell you, it sounds really out there. Open Subtitles أعلم أنني وعدتكِ أن أبقي على تصرفاتي بإيجابية من أجل علاج النحل هذا لكن عليّ أن أخبركِ, يبدو مستحيلاً
    First, there's something else I've got to tell you. Open Subtitles لكن قبل ذلك, ثمة .أمر عليّ أن أخبركِ عنه
    There's something that I need to tell you, and... I really don't want to. Open Subtitles هنالك أمرٌ عليّ أن أخبركِ به وفي الحقيقة ، لا أريد أن أفعل ذلك
    I'm not trying to upset you, I have to tell you... Open Subtitles أنا لا أحاول إغاظتكِ، عليّ أن أخبركِ
    How many times do I have to tell you? Open Subtitles كم مرّة عليّ أن أخبركِ
    I have to tell you something. Open Subtitles عليّ أن أخبركِ شيئاً
    There is something I have to tell you Open Subtitles هناك شيء عليّ أن أخبركِ به
    I have to tell you the truth. Open Subtitles عليّ أن أخبركِ بالحقيقة.
    How many times do I have to tell you Open Subtitles كم مرة عليّ أن أخبركِ
    I have to tell you that Principal Lieber gave us a long list of kids at school who claim that Blaire was mistreating them. Open Subtitles عليّ أن أخبركِ بأنّ المدير (ليبر) أعطانا قائمة طويلة لفتيان في المدرسة الذين يدّعون بأنّ (بلير) أساءة معاملتهم
    I have to tell you something. Open Subtitles عليّ أن أخبركِ شيئاً
    Hey, I'm glad that you're watching this, but I gotta tell you, nobody is gonna pay any of those women for sex. Open Subtitles أنـا سعيد أنكِ تشاهدين هذا، ولكن عليّ أن أخبركِ لاأحد سيدفـع لأي أحد من هؤلاء النساء لممارسة الجنس..
    I gotta tell you, Maxine, you've been a huge help. Open Subtitles عليّ أن أخبركِ يا (ماكسين)، لقد ساعدتِنا مساعدة ضخمة.
    'Cause there's something I gotta tell you. Open Subtitles لأن هناك شئ عليّ أن أخبركِ إياه
    Um, honey, I got to tell you something. Open Subtitles عزيزتي ،، عليّ أن أخبركِ شيئاً
    Well, I got to tell you, Dawn I'm not naturally a romantic kind of guy. Open Subtitles حسناً ... عليّ أن أخبركِ أنا لستُ من نـوعـية .الرجال الرومانسيين بطبعي
    I need to tell you something, and I need you to not panic. Open Subtitles عليّ أن أخبركِ شيئاً وأريدُ منكِ ألا تفزعي
    It was a Thursday. There's so much I need to tell you. It's all at Raven River. Open Subtitles عليّ أن أخبركِ كل شيء كان الخميس، هناك الكثير لأقوله لك
    You really think I should've told you the truth about what I was running from? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أنه كان عليّ أن أخبركِ بحقيقة ما أنا هاربةٌ منه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more