"عليّ أن أذهب" - Translation from Arabic to English

    • have to go
        
    • I gotta go
        
    • I got to go
        
    • I've got to go
        
    • I should go
        
    • I must go
        
    • I gotta run
        
    • 've gotta go
        
    I have to go there and--and beg her to come back. Open Subtitles عليّ أن أذهب إلى هناك و أتوسل لها أن تعود
    I have to go. Contact me when everything's set up. Open Subtitles عليّ أن أذهب اتصلوا بي حالما تجهزون كلّ شيء
    Oh, man. Now I gotta go flush out my paint sprayer. Open Subtitles رائع ، عليّ أن أذهب وأتخلص من علب الطلاء الأزرق
    I gotta go to the Quad... - before somebody snags it. Open Subtitles عليّ أن أذهب إلى الرواق قبل أن يسرقه شخص ما
    I got to go deliver some good news first. Open Subtitles عليّ أن أذهب لأوصِل بعض الأخبار الجيّدة أوّلاً
    I can do your homework with you when I get back to the hotel, but I'm in the middle of something right now, so I've got to go. Open Subtitles يُمكنني أن أُساعدكِ في الواجب حال عودتي إلى الفندق ولكنّي مُنشغل الآن ، لذا عليّ أن أذهب
    How do you know about him at all? I... I think I should go. Open Subtitles كيف تعلمين عنه؟ أظن أنه يجب عليّ أن أذهب.
    I am sorry you're caught in the middle of this, but right now, I have to go. Open Subtitles أنا آسف لأنك تورّطتي في خضم هذا ولكن يجبُ عليّ أن أذهب الآن.
    I just have to go out of town, take care of a few things, but I should be back Monday. Open Subtitles أنا فقط يجب عليّ أن أذهب خارج المدينة للإعتناء ببعض الأشياء لكن يجب عليّ العودة يوم الإثنين
    Then I'd have to go to school in eyeliner and blush. Open Subtitles وبعدها عليّ أن أذهب إلي المدرسة بكحل وأحمر خدود
    Look, you guys, I don't know who you are, but I have to go perform. Open Subtitles انظروا, يا رجال, أنا لا أعلم من أنتم لكن عليّ أن أذهب وأن أعرِض
    But whatever it takes, wherever I have to go, Open Subtitles و لكن مهما كلف الأمر أينما كان عليّ أن أذهب
    Sorry, sir. I have to go. There's been a development. Open Subtitles أسفه يـاسيدي، عليّ أن أذهب هناك تطور بالقضية.
    Hey, I gotta go, buddy. Open Subtitles إسمع، عليّ أن أذهب يا رجل، خذ الأمور بروية يا صاح.
    Well, good talk, but I gotta go finish that mission that y'all pooched. Open Subtitles محادثة جميلة، لكن عليّ أن أذهب لأنهي المهمة التي خربتماها عليّ
    All right. Neither of them are answering. I gotta go see what's going on. Open Subtitles حسنٌ، لا أحد منهما يجيب هاتفه، عليّ أن أذهب لأعرف ما يجري.
    Okay. Well, listen, I gotta go, because we're gonna hit this wine tasting. Open Subtitles حسناً , حسناً , اسمعي , عليّ أن أذهب لأننا سوف نتوجّه إلى اجتماع تذوّق النبيذ
    I got to go. My mom likes to pick me up early. Open Subtitles ‫عليّ أن أذهب ‫أمي تحب أن تصطحبني باكراً
    I got to go help my mom set up for the party. Open Subtitles عليّ أن أذهب لمساعدة أمي في إعداد الحفلة
    I got to go over to the church for the christening today. Open Subtitles يجب عليّ أن أذهب إلى الكنيسة من أجل طقوس التعميد
    So, I've got to go and see her. Do I have to go by myself? Open Subtitles إذن ، عليّ أن أذهب لمقابلتها هل يجب أن أذهب لوحدي؟
    I should go with her and make sure she's OK, so... Open Subtitles يجب عليّ أن أذهب معها و أتأكد أنّها بخير لذا...
    I must go to work, and I must go now. Open Subtitles عليّ أن أذهب إلى العمل عليّ أن أذهب الآن
    Hey, I gotta run. I gotta drive Alexis to Princeton. Open Subtitles عليّ أن أذهب عليّ أن أوصل (ألكسيس) إلى (برينستون)
    All I can tell you is that things are a huge mess right now and I've gotta go. Open Subtitles كل ما أستطيع أخبارك به أن الأمور في حالة من الأرتباك حاليا و يجب عليّ أن أذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more